text
stringlengths 0
3.75k
|
---|
hervatting van de zitting |
ik verklaar de zitting van het europees parlement die op vrijdag 17 december werd onderbroken te zijn hervat ik wens u allen een gelukkig nieuwjaar en hoop dat u een goede vakantie heeft gehad |
zoals u heeft kunnen constateren is de grote millenniumbug uitgebleven de burgers van een aantal van onze lidstaten zijn daarentegen door verschrikkelijke natuurrampen getroffen |
u heeft aangegeven dat u deze vergaderperiode een debat wilt over deze rampen |
nu wil ik graag op verzoek van een aantal collega's een minuut stilte in acht nemen ter nagedachtenis van de slachtoffers ik doel hiermee met name op de slachtoffers van het noodweer dat verschillende lidstaten van de unie heeft geteisterd |
ik wil u vragen deze minuut stilte staande in acht te nemen |
(het parlement neemt staande een minuut stilte in acht) |
mevrouw de voorzitter ik wil een motie van orde stellen |
u zult via de media hebben vernomen dat er zich in sri lanka een aantal bomexplosies en schietpartijen hebben voorgedaan |
een van de mensen die zeer recent in sri lanka is vermoord is de heer kumar ponnambalam die een paar maanden geleden nog een bezoek bracht aan het europees parlement |
zou u mevrouw de voorzitter wellicht een brief kunnen schrijven aan de president van sri lanka waarin u laat weten dat uzelf en het europees parlement deze moord en de overige brute moorden in sri lanka diep betreuren en waarin u haar oproept al het nodige te doen om in deze zeer moeilijke situatie langs vreedzame weg tot verzoening te komen |
ja mijnheer evans ik denk dat een dergelijk initiatief zeer gepast zou zijn |
als het parlement ermee instemt geef ik graag gevolg aan uw suggestie |
mevrouw de voorzitter ik wil een motie van orde stellen |
ik vraag uw advies over artikel 143 van het reglement met betrekking tot nietontvankelijkheid |
mijn vraag betreft een zaak die voor donderdag op de agenda staat en waarop ik dan opnieuw zal ingaan |
het verslag cunha over het resultaat van de meerjarige oriëntatieprogramma's voor de vissersvloot wordt donderdag in het parlement besproken in artikel 6 van dit verslag wordt voorgesteld een soort strafkorting op vangstquota toe te passen voor lidstaten die zich niet houden aan de jaarlijkse doelstellingen voor vlootinkrimping |
dit zou moeten gebeuren in weerwil van het beginsel van relatieve stabiliteit |
naar mijn mening is de relatieve stabiliteit een grondbeginsel van het gemeenschappelijk visserijbeleid en zou een voorstel om dit te ondermijnen juridisch nietontvankelijk zijn |
ik zou graag willen weten of een dergelijk bezwaar kan worden ingebracht tegen enkel een verslag dus niet een ontwerpwetgevingsvoorstel en of ik aanstaande donderdag gerechtigd ben dit te doen |
dat is inderdaad het juiste moment om dit vraagstuk ter tafel te brengen dat wil zeggen donderdag voordat het verslag wordt gepresenteerd |
mevrouw de voorzitter helaas valt de eerste vergaderperiode van het europees parlement in het nieuwe jaar samen met de executie van een jonge terdoodveroordeelde van 34 jaar hicks genaamd |
deze executie is door de staat texas van de verenigde staten vastgesteld voor aanstaande donderdag |
op initiatief van een van de franse afgevaardigden de heer zimeray is al een petitie aangeboden die door velen is ondertekend onder andere door mij |
maar ik wil u vragen om in uw hoedanigheid van voorzitter van het europees parlement uw invloed aan te wenden bij de president en de gouverneur van de staat texas de heer bush die de macht heeft om de terdoodveroordeling op te schorten en de veroordeelde gratie te verlenen in overeenstemming met het standpunt van het europees parlement en de gehele europese gemeenschap zoals dat herhaaldelijk naar voren is gekomen |
bovendien is een dergelijke actie in overeenstemming met onze grondbeginselen |
hartelijk dank mijnheer segni dat wil ik graag doen |
het ligt ook geheel in de lijn van de standpunten die ons parlement altijd met betrekking tot dergelijke vraagstukken heeft ingenomen |
mevrouw de voorzitter ik zou op een geval willen wijzen waarmee dit parlement zich keer op keer bezig heeft gehouden het gevalalexander nikitin |
we zijn allemaal blij dat de rechter hem heeft vrijgesproken en duidelijk heeft gemaakt dat ook in rusland het recht op toegang tot informatie over het milieu door de grondwet wordt gegarandeerd |
hij schijnt echter weer voor de rechter te moeten verschijnen omdat de officier van justitie in beroep gaat |
we weten allemaal en hebben dat ook gezegd in talloze resoluties onder andere nog tijdens de laatste plenaire vergadering vorig jaar dat dit niet alleen een geval voor juristen is en dat het verkeerd is alexander nikitin te beschuldigen van misdrijven en verraad wij zijn namelijk direct betrokken bij de resultaten van zijn onderzoek en profiteren ervan |
deze resultaten vormen de basis voor de europese programma' s voor de bescherming van de barentszzee en daarom zou ik u willen vragen een brief te bestuderen waarin de belangrijkste feiten worden samengevat en een standpunt te bepalen over de besluiten van het russische parlement |
mevrouw schroedter nadat ik uw brief ontvangen heb zal ik de feiten die op dit vraagstuk betrekking hebben zeker bestuderen |
voorzitter ik zou u eerst een compliment willen maken met het feit dat u woord hebt gehouden en dat inderdaad nu in deze eerste vergaderperiode in het nieuwe jaar het aantal televisiezenders op onze kamer daadwerkelijk enorm is uitgebreid |
maar voorzitter er is niet gebeurd waar ik om had gevraagd |
er zijn nu weliswaar twee finse zenders en een portugese zender maar er is nog steeds geen nederlandse zender en ik had u gevraagd om een nederlandse zender omdat ook nederlanders graag het nieuws willen volgen iedere maand als wij hier naar dit verbanningsoord worden gestuurd |
dus ik zou u nogmaals willen vragen om er toch zorg voor te dragen dat wij ook een nederlandse zender krijgen |
mevrouw plooijvan gorsel ik kan u mededelen dat dit vraagstuk op de agenda van de vergadering van het college van quaestoren van aanstaande woensdag staat |
het zal naar ik hoop op bevredigende wijze worden opgelost |
mevrouw de voorzitter kunt u mij uitleggen waarom dit parlement zich niet houdt aan gezondheids en veiligheidsvoorschriften die het zelf vaststelt |
waarom is de kwaliteit van de lucht in dit gebouw nooit onderzocht sinds de verkiezingen |
waarom heeft het comité voor veiligheid en hygiëne sinds 1998 niet meer vergaderd |
waarom is er noch in het parlementsgebouw in brussel noch hier in straatsburg een brandweeroefening gehouden |
waarom zijn er nergens instructies over wat te doen in geval van brand |
waarom zijn er sinds mijn ongeval geen verbeteringen aangebracht aan de trappen |
waarom wordt het rookverbod niet gehandhaafd in daarvoor aangewezen delen van het gebouw |
het is absoluut onaanvaardbaar dat wij wetgeving goedkeuren en dat wij ons daar zelf niet aan houden |
mevrouw lynne u hebt volkomen gelijk ik zal nagaan of dit inderdaad niet gebeurd is |
ik zal het vraagstuk verder aan het college van quaestoren voorleggen ik ben ervan overtuigd dat onze quaestoren ervoor zullen zorgdragen dat de wetgeving waarover we ons hebben uitgesproken ook daadwerkelijk wordt nageleefd |
mevrouw de voorzitter mevrouw díez gonzález en ikzelf hadden samen een aantal vragen gesteld naar aanleiding van bepaalde uitspraken van commissaris de palacio in een spaans dagblad |
de voor de agenda verantwoordelijke diensten hebben die vragen niet op de agenda geplaatst daar die vragen al in een andere vergaderperiode beantwoord zouden zijn |
daar dat niet zo is verzoek ik het desbetreffende besluit te heroverwegen |
de eerder beantwoorde vragen betreffen de bijdrage van mevrouw de palacio over een ander dossier en gaan niet over de uitspraken die 18 november jongstleden in de krant abc zijn verschenen |
waarde collega we zullen dit alles natrekken |
ik moet u bekennen dat ik de situatie nu enigszins verwarrend vind |
we zullen daarom deze kwestie zorgvuldig nagaan en correct volgens de regels handelen |
mevrouw de voorzitter ik zou graag willen weten of het parlement deze week duidelijk zijn ongenoegen zal laten blijken over het vandaag genomen besluit het wapenembargo tegen indonesië niet te verlengen |
de overgrote meerderheid van het parlement heeft zich in het verleden immers uitgesproken voor dit embargogezien de situatie in indonesië is het besluit het embargo niet te verlengen uiterst riskant |
het parlement moet dan ook een signaal afgeven aangezien een grote meerderheid dit wenstdat de lidstaten van de europese unie weigeren het embargo te verlengen is zonder meer onverantwoordelijk de explosieve situatie in het land in aanmerking nemend |
het gevaar van een militaire coup is niet denkbeeldigwij weten niet wat er aan de hand is |
waarom zouden euwapenfabrikanten moeten profiteren van een situatie die ten koste gaan van onschuldige mensen |
dit punt staat op dit moment in ieder geval niet voor het actualiteitendebat van donderdag ingeschreven |
regeling van de werkzaamheden |
aan de orde is de behandeling van de definitieve ontwerpagenda zoals deze op de conferentie van voorzitters op donderdag 13 januari is vastgesteld overeenkomstig artikel 110 van het reglement |
ik heb geen wijzigingen voor de maandag en de dinsdag |
woensdag 19 januari |
de socialistische fractie vraagt om inschrijving van een verklaring van de commissie over haar strategische doelstellingen voor de komende vijf jaar alsmede over de bestuurlijke hervorming van de commissie |
ik zou de heer barón crespo willen vragen zijn verzoek om inschrijving hier toe te lichten |
vervolgens zullen we de gebruikelijke procedure volgen dat wil zeggen dat we een voorstander en een tegenstander van dit verzoek het woord zullen geven |
mevrouw de voorzitter de presentatie van het politieke programma van de commissie prodi voor de hele legislatuur was oorspronkelijk een voorstel van fractie van de partij van de europese sociaaldemocraten dat in september de unanieme steun kreeg van de conferentie van voorzitters ook de heer prodi gaf er uitdrukkelijk zijn steun aan en in de rede waarmee hij zijn benoeming aanvaardde heeft hij die toezegging nog eens herhaald |
die toezegging is vooral belangrijk omdat de commissie volgens de verdragen het monopolie heeft op het initiatiefrecht en dus eigenlijk vorm geeft aan wat de komende vijf jaar de politieke en de wetgevende activiteit van dit parlement zal zijn |
bovendien wil ik eraan herinneren mevrouw de voorzitter dat dit parlement in de vorige legislatuur tweemaal zijn vertrouwen heeft uitgesproken in de heer prodi als voorzitter van de commissie |
tijdens de nieuwe legislatuur is dat vertrouwen nogmaals uitgesproken in juli en na het aantreden van de voltallige nieuwe commissie is dat vertrouwen in september aan de hele commissie geschonken |
er is derhalve in theorie voldoende tijd geweest voor de commissie om haar programma op te stellen en voor ons om er dan kennis van te nemen en uitleg te geven aan de burgers |
in dit verband wil ik wijzen op de resolutie van 15 september waarin de commissie de aanbeveling kreeg het voorstel zo snel mogelijk in te dienen |
de gebeurtenissen van de vorige week in de marge van de conferentie van voorzitters waarbij de conferentie van voorzitters alleen maar gebruikt is om elders genomen besluiten te bekrachtigen en te ratificeren plaatsen ons voor een dilemma ofwel de commissie is niet in staat dat programma te presenteren ofwel zoals sommigen schijnen te beweren het parlement is niet in staat dat programma te behandelen |
in het eerste geval zou de commissie haar onvermogen moeten toelichten want volgens de voorzitter van de commissie is de commissie klaar voor de presentatie |
daar de commissie hier vertegenwoordigd is door haar vicevoorzitter mevrouw de palacio denk ik dat het gepast zou zijn om voor wij gaan stemmen van de commissie te horen hoe het zit met haar bereidheid het programma te presenteren zoals is afgesproken naar mijn mening houdt de tweede hypothese in dat wij als parlement onze verantwoordelijkheid verwaarlozen |
volgens een tot nu onbekende procedure krijgen de fracties een week van tevoren en niet zoals afgesproken één dag van tevoren de geschreven toespraak over het programma van de commissie |
bovendien is dit wel een zeer originele thesis want het wetgevingsprogramma wordt in februari behandeld wij zouden dan ook kunnen afzien van het debat over dat programma daar de dag nadat de fracties het gekregen hebben alle burgers dan via de pers en internet geïnformeerd zouden zijn en het parlement niets meer met het onderwerp zou kunnen doen |
daar onze fractie meent dat het de taak is van een parlement om te luisteren te debatteren en na te denken geloven wij dat er geen enkele reden is die dit uitstel rechtvaardigt ook menen wij dat indien de commissie in staat is het programma te presenteren wij zeker nog de tijd hebben om terug te komen op de oorspronkelijke afspraak tussen het parlement en de commissie en tegenover onze medeburgers op verantwoordelijke wijze te werk te gaan |
derhalve doet de fractie van de partij van de europese sociaaldemocraten het voorstel dat door u genoemd is mevrouw de voorzitter om woensdag de presentatie van het programma voor de hele legislatuur van de commissie prodi te handhaven bij dat programma hoort ook de administratieve hervorming van de commissie want anders zouden wij met een paradoxale situatie te maken kunnen krijgen |
onder het voorwendsel dat er geen tekst is wordt namelijk aan de ene kant de voorzitter van de commissie het recht ontzegd voor dit parlement te spreken en wordt er aan de andere kant een debat gehouden over de hervorming terwijl het parlement de teksten daarvan niet van tevoren kent daarom verzoek ik u mevrouw de voorzitter eerst de commissie te vragen om haar mening te laten horen en daarna te laten stemmen |
(applaus van de psefractie) |
mevrouw de voorzitter allereerst wil ik duidelijk maken dat de commissie alle respect heeft voor de besluiten die dit parlement neemt met inbegrip van het opstellen van de agenda |
derhalve respecteren wij wat het parlement in dit verband zal besluiten |
maar ik wens ook duidelijk te maken dat voorzitter prodi zich tegenover het parlement verplicht heeft zoals de heer barón in herinnering heeft geroepen om naast het jaarlijks debat over het wetgevingsprogramma van de commissie een nieuw debat te houden over de grote lijnen van het beleid voor de komende vijf jaar dat wil zeggen voor deze hele legislatuur |
ik wil erop wijzen mevrouw de voorzitter dat dat debat zich volgens het in septembere bereikte akkoord zou onderscheiden van het debat over het jaarlijks wetgevingsprogramma van de commissie |
ook wil ik laten weten mevrouw de voorzitter dat wij als commissie bereid en klaar zijn om dat debat op het gepaste moment te houden wij waren ook klaar voor een debat gedurende deze week zoals in beginsel was afgesproken met dien verstande dat de dag voor het debat het woord aan de fracties zou worden gegeven |
daarom wil ik herhalen mevrouw de voorzitter dat wij als commissie het beleidsprogramma voor de komende vijf jaar besproken hebben en dat indien het parlement zo mocht besluiten eventueel nog deze week wij exact volgens de afspraak klaar zijn om dit programma voor de komende vijf jaar te komen toelichten en om de volgende maand hetzelfde te doen met het programma voor het jaar 2000 |
mevrouw de voorzitter ik heb wat gelach gehoord van de banken van de socialistische fractie |
ik heb ook gehoord dat veel leden van die fractie dit punt graag van de agenda zouden willen afvoeren omdat ten tijde van de stemming in de conferentie van voorzitters het standpunt van de socialistische leden van de werkgroep die zich met deze zaken bezig houdt nog niet beschikbaar was |
ik weet niet of dat klopt maar wij als ppedefractie zouden dankbaar zijn als dit punt van de agenda zou kunnen worden afgevoerd het parlement heeft zich namelijk al meerdere malen met deze kwestie bezig gehouden |
er is ook al besloten om deze belasting af te wijzen |
daarom vraagt mijn fractie dit punt van de agenda af te voeren |
hartelijk dank mijnheer poettering |
we geven nu de heer wurtz de gelegenheid om zich tegen dit verzoek uit te spreken |
mevrouw de voorzitter ik wil allereerst benadrukken dat de logica in het betoog van de heer poettering ver te zoeken is |
zojuist heeft hij de socialistische fractie de les gelezen omdat deze fractie terugkomt op een besluit dat overduidelijk tijdens de conferentie van voorzitters is genomen vervolgens handelt hij op precies dezelfde wijze als deze fractie |