translation
dict | id
stringlengths 1
5
|
---|---|
{
"fr": "Amy va à la gare à pied tous les matins.",
"nnd": "Amy akabya okokithekeryo kyengurubani obulhi thuthuthu."
} | 13000 |
{
"fr": "Je t'invite à m'accompagner dans cette aventure incroyable.",
"nnd": "Ngaku saba nyithi unyikwame omo mitsange eno eyi tsemesirie."
} | 13001 |
{
"fr": "Ne vous faites pas de soucis ! Tout ira bien.",
"nnd": "Situvye malengekania ! Eviosi vikashuwana."
} | 13002 |
{
"fr": "Depuis hier, mon ordinateur se conduit comme s'il était devenu cinglé.",
"nnd": "Erilwa muligholo echisesengula chaghe chavirivya ngachighanire."
} | 13003 |
{
"fr": "Justin Bieber est même encore plus célèbre que Katie Holmes.",
"nnd": "Justin Bieber akumayire kulhenga Katie Holmes."
} | 13004 |
{
"fr": "Mes devoirs étaient enfin faits.",
"nnd": "Emuviriyaghe nyilwe inavirikolayo."
} | 13005 |
{
"fr": "Le commerce entre Les États-Unis et la Chine a beaucoup augmenté.",
"nnd": "Obuhingania obobughuma bye bihugho byebuamerika nekihugho kye Shina bwabiriryeruka kundu."
} | 13006 |
{
"fr": "Vous n'avez pas le droit de vous opposer à nos plans.",
"nnd": "Sighuwithe esyo mbangwa eyeri kuha akabangwa oko biethu."
} | 13007 |
{
"fr": "Je te promets de te rendre cette cassette vidéo dans une semaine.",
"nnd": "Ngaku lagha ngoko ngendi kusubiry'akasete ke bisesani kaghu habihwa yenga nguma."
} | 13008 |
{
"fr": "Douglas accepta enfin de parler avec Lincoln.",
"nnd": "Dougala mwalhigha okondulhya erikanya haghuma na Lincoli."
} | 13009 |
{
"fr": "Bah ! A-t-il vraiment dit ça ? Impossible !",
"nnd": "Bah ! kweneneko mwakana vughathya ? sivyanga thokekana !"
} | 13010 |
{
"fr": "Les Grecs inventèrent la virgule, non pour leur littérature mais pour leurs acteurs, pour les avertir de prendre une longue inspiration en préparation d'une longue phrase à venir ; une virgule représente donc une pause.",
"nnd": "Abagriki mobakokotya ekithondi kyomuhuluko okwibo benye, nikusangwa nebisako byabo angule busana nebi kasa ; nero e virgule ininduhuke."
} | 13011 |
{
"fr": "Quoi que vous fassiez, ne tirez pas sur cette corde !",
"nnd": "Ebiosi ebio mwangakola, simu hambe omuliki oyo."
} | 13012 |
{
"fr": "Celui qui revient sur sa promesse détruit également un espoir.",
"nnd": "Oyukasurya omomwatsi vutsiry’akologho akatwamaha."
} | 13013 |
{
"fr": "La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.",
"nnd": "Ekiro ukandisunga omundu, wangakolire kundu eribya luhande okwiyo okwikwamana nohoanimene."
} | 13014 |
{
"fr": "Qu’il soit égal de t’adorer dans un jargon formé d’une ancienne langue, ou dans un jargon plus nouveau.",
"nnd": "Kambe ivyalingirirana erikuramia omuchinywa echiri mwemwatsi eyomuvughe wakera, kutse echirimwemwatsi eyalino."
} | 13015 |
{
"fr": "Qu'est-ce que vous auriez voulu que je fasse ?",
"nnd": "Mulwemwanzire inakolaki ?"
} | 13016 |
{
"fr": "À présent, la montagne est cachée par les nuages.",
"nnd": "Hathia, ekithwa kibisire enyuma syebithu."
} | 13017 |
{
"fr": "Expulser tous les habitants de la bande de Gaza et de la Cisjordanie suffira-t-il à briser la détermination des Palestiniens à vivre libres sur la terre de leurs ancêtres ?",
"nnd": "Vahwe avahimbani avokoluhandi olwe gaza eye cisjordanie vikanishavugha erithwa erisika riabanya palestine okwivya oko kighuho kiabakoko babo."
} | 13018 |
{
"fr": "Louis a coupé le câble et désamorcé la bombe.",
"nnd": "Louis mwatwirie esinga nerio amahutangia embundu."
} | 13019 |
{
"fr": "Elle courut dehors, à moitié nue.",
"nnd": "Mwathivithehihya, hakuhi isyambithe."
} | 13020 |
{
"fr": "En passant du rang de planète à celui de planétoïde, Pluton est aussi devenu transsexuel.",
"nnd": "Omwilab'omo kighugho n'enda okweky'a planetoide, Pluton abiril'inabya mukumbira."
} | 13021 |
{
"fr": "Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.",
"nnd": "Evughuma vwevihugho vukakola lwa d’osama ben laden."
} | 13022 |
{
"fr": "Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !",
"nnd": "Kanji kanji, simubughe amabehi oko nyinya wenu, kundi abo mama bana tsibuhire kulenga abana babo, bakana fumbul'ekwenene kiro kighuma."
} | 13023 |
{
"fr": "Ethan dit que l'alerte était venue du laboratoire.",
"nnd": "Yo Etani amabughati olwima molukasir'oko labo."
} | 13024 |
{
"fr": "Un homme qui est capable d'admettre qu'il s'est trompé et de demander pardon est un homme digne de mon amour.",
"nnd": "Omulume oyo angaligha komwakayitheba nerisaba erighenyera ni mulume oyuswire molwanzo."
} | 13025 |
{
"fr": "Pour que la société aille mieux, il faut qu'il y ait des gens qui réussissent et il ne faut pas les jalouser.",
"nnd": "Okwekithongole kighende ndeke, ngambe ihabia abandu abakikala butsira abaka kwelitsuro."
} | 13026 |
{
"fr": "La taverne de l'Ours Gris, à ce que James m'assure, a depuis longtemps une réputation équivoque, et il s'est commis des crimes nombreux dans son voisinage.",
"nnd": "Yo jemese syasibwe ndeke,nokwilwakera, abandu sibalibatha minya ngaka kola kasi yahi.m kundi abirikol'amololo manene."
} | 13027 |
{
"fr": "Hé les garçons, arrêtez de vous battre. Allez, séparez-vous !",
"nnd": "He inywebalwana, mulhek'erilwa. Mughabane !"
} | 13028 |
{
"fr": "Boule de Suif s'adresse aux personnages les plus proches d'elle.",
"nnd": "Boule de Suif akabugha nabandu abalhi hakuhi naye."
} | 13029 |
{
"fr": "Au début, la décision de l'auteur de publier le livre en deux langues, en allemand et espéranto, m'a quelque peu surprise.",
"nnd": "Okonzuko, ekisondya ekyo musaki erilagha laghania evithavu omomivhughiviri, eki Allemange ne ki Esperanto, mokya nzishirye hangenya."
} | 13030 |