uuid
stringlengths
36
36
en
stringlengths
1
2.72k
de
stringlengths
1
3.21k
en_de
stringlengths
1
1.19k
corpus
stringclasses
6 values
min_char_len
int64
1
1.14k
jaccard_similarity
float64
0
1
de_token_count
int64
0
803
en_de_token_count
int64
1
791
cos_sim
float64
-0.28
1
884e900c-27cd-44cf-9541-0ef5609dbb81
King Alfor was forced to evacuate the planet.
König Alfor war gezwungen, den Planeten zu evakuieren.
König Alfor war gezwungen, den Planeten zu evakuieren.
open_subtitles
54
1
12
12
1
b98b1c16-31d5-436c-8b2b-1f16073f543a
He, then, closed the rift the only way he knew how.
Er schloss den Übergang auf die einzige Art, die er kannte.
Er schloss die Kluft dann auf die einzige Weise, wie er es wusste.
open_subtitles
59
0.411765
13
16
0.884225
ad71505c-a349-47cf-83c2-402308a4445d
By destroying the Galran homeworld.
Er zerstörte die Heimat der Galra.
Durch die Zerstörung der galranischen Heimatwelt.
open_subtitles
34
0.272727
8
10
0.748487
0a3d1ab0-425f-4369-97b3-de1eef2a3224
King Alfor held a state funeral for Zarkon and Honerva in his royal hall.
König Alfor richtete ein Staatsbegräbnis für Zarkon und Honerva aus.
König Alfor hielt ein Staatsbegräbnis für Zarkon und Honerva in seinem königlichen Saal ab.
open_subtitles
68
0.529412
18
22
0.912235
36baaff6-7d73-4053-ae2c-31fb482cdbbd
But what happened next, he could never have guessed.
Aber was dort passierte, hätte er sich nie vorstellen können.
Doch was als Nächstes passierte, konnte er nicht ahnen.
open_subtitles
55
0.277778
12
13
0.831613
240c9d59-2118-494e-bfc0-6607bcea72b2
-Aboard your ship, sir.
-An Bord Eures Schiffes, Sir.
-An Bord Ihres Schiffes, Sir.
open_subtitles
29
0.75
9
8
0.931894
8dcbe700-7c17-49f0-a0ed-3cd9cc566a62
Take us home.
Bringt uns nach Hause.
Nehmt uns mit nach Hause.
open_subtitles
22
0.571429
6
7
0.979782
6cbcdba1-6f86-46d5-95de-bd0ab9bd84a7
Daibazaal has been destroyed.
Daibazaal wurde zerstört.
Daibazaal wurde zerstört.
open_subtitles
25
1
7
7
1
095146ce-6084-4013-9416-42e5eb959dac
My fellow Galra...
Meine Galra-Gefährten.
Mein Kollege Galra...
open_subtitles
21
0
7
7
0.854673
6b22052b-fe26-40b3-8f52-9e8d895db100
King Alfor of Altea has destroyed our planet.
König Alfor von Altea hat unseren Planeten zerstört.
König Alfor von Altea hat unseren Planeten zerstört.
open_subtitles
52
1
11
11
1
3b65c56c-5fe6-46bc-85f1-ff51d6d173f7
He must pay dearly for his crimes.
Er wird teuer bezahlen für seine Verbrechen.
Er muss für seine Verbrechen teuer bezahlen.
open_subtitles
44
0.777778
8
8
0.978672
9ecc149e-e2b7-4950-9d73-9c314d8e08f6
Rise up and join your emperor!
Schließt euch eurem Imperator an!
Steh auf und schließe dich deinem Kaiser an!
open_subtitles
33
0.153846
8
10
0.91887
20ef0bc4-0e02-4963-9e8f-d62df8db8503
Revenge will be ours!
Die Rache wird unser sein!
Rache wird unser sein!
open_subtitles
22
0.833333
6
5
0.992578
73d42591-87d7-43ec-ab6a-16586d8c5fd0
[Coran] Zarkon had become pure evil, obsessed only with quintessence.
Zarkon wurde zum Bösen schlechthin, besessen von Quintessenz.
[Coran] Zarkon war zum reinen Bösen geworden, besessen nur von der Quintessenz.
open_subtitles
61
0.444444
16
22
0.873841
6db13cfe-db6b-46a8-8b75-ba21d9bc4a29
In order to open a new rift between the realities, he needed Voltron.
Für eine neue Öffnung zwischen den Realitäten brauchte er Voltron.
Um eine neue Kluft zwischen den Realitäten zu öffnen, brauchte er Voltron.
open_subtitles
66
0.5625
14
18
0.973715
653ec587-7855-4fdf-b55a-036666bdc192
And so, the war began.
Und so begann der Krieg.
Und so begann der Krieg.
open_subtitles
24
1
6
6
1
6e064a48-547a-4fb6-90aa-15d67ebb3e71
The Galra immediately responded to their leader and attacked.
Die Galra folgten ihrem Anführer sofort und griffen an.
Die Galra reagierten sofort auf ihren Anführer und griffen ihn an.
open_subtitles
55
0.571429
12
15
0.969892
6a99e063-2d73-4e0b-8b3b-98986c7005ca
The peaceful planets of our system were not prepared.
Darauf waren die Planeten nicht vorbereitet.
Die friedlichen Planeten unseres Systems waren nicht vorbereitet.
open_subtitles
44
0.6
7
10
0.901042
6100f613-f07b-48da-aa7a-224c8b2b2937
Soon, they had all fallen, except for Altea.
Schon bald wurden sie alle bezwungen. Bis auf Altea.
Bald waren sie alle gefallen, bis auf Altea.
open_subtitles
44
0.538462
15
11
0.9169
9d0ed419-0eca-4562-beae-ae9f173c9ae7
In a final attempt to keep Voltron from Zarkon's hands, the lions were sent to the far corners of the universe.
Um Voltron nicht in Zarkons Hände fallen zu lassen, wurden die Löwen an entfernte Ecken geschickt.
In einem letzten Versuch, Voltron von Zarkons Händen fernzuhalten, wurden die Löwen in die entlegensten Ecken des Universums geschickt.
open_subtitles
98
0.37037
21
29
0.857458
44e41218-4991-45cd-8dba-8729bd06676c
Zarkon flew into a rage.
Zarkon raste vor Wut.
Zarkon geriet in Rage.
open_subtitles
21
0.25
7
7
0.729276
1a7b0d19-c3a0-444c-bfbf-be061d3beb2b
He killed King Alfor, then avenged the loss of Daibazaal with the destruction of Altea.
Er tötete König Alfor. Er sühnte den Verlust Daibazaals mit der Zerstörung Alteas.
Er tötete König Alfor und rächte dann den Verlust von Daibazaal mit der Zerstörung von Altea.
open_subtitles
82
0.526316
22
23
0.985253
71f6f2f0-9014-4ddd-886f-23919a809b1c
So, that's Lotor's plan.
Das ist also Lotors Plan.
Das ist also Lotors Plan.
open_subtitles
25
1
7
7
1
f773780a-0e8d-4666-8603-f5a9ebe43e65
To cross into other universes and get the purest quintessence possible.
In andere Universen einzudringen. -Um die reinste Quintessenz zu bekommen.
Um in andere Universen einzutreten und die reinste Quintessenz zu erhalten, die möglich ist.
open_subtitles
74
0.444444
19
22
0.951663
1efa7046-fa90-4e81-b3c9-85b959c14e69
No matter what, we have to stop him.
-Egal, wie. Wir müssen ihn aufhalten.
Egal, was passiert, wir müssen ihn stoppen.
open_subtitles
37
0.416667
10
10
0.941029
e8539205-2f1c-4769-99e4-57f6f738bc8d
Husband. How could I have forgotten?
Mein Mann, wie konnte ich das vergessen?
Ehemann. Wie hätte ich das vergessen können?
open_subtitles
40
0.384615
9
9
0.947445
9d509a44-6679-4cc0-b69c-001a8a4756ae
You brought me back to life long ago.
Du hast mich ich ins Leben zurückgeführt.
Du hast mich vor langer Zeit wieder zum Leben erweckt.
open_subtitles
41
0.357143
9
12
0.875684
4611f7d0-e995-4f60-a547-b6e8fc986090
Now, come back for me.
Jetzt hole ich dich zurück.
Kommen Sie jetzt für mich zurück.
open_subtitles
27
0.3
6
7
0.914981
98e32e40-92d7-42ad-a045-c5342c78933d
Now that I know I want Julia to be my girlfriend someday, I've decided to look nice whenever I see her.
Seit ich weiß, dass ich Julia gerne als Freundin hätte, will ich gut aussehen, wann immer ich sie sehe.
Jetzt, da ich weiß, dass ich Julia eines Tages zu meiner Freundin machen möchte, habe ich beschlossen, immer gut auszusehen, wenn ich sie sehe.
open_subtitles
103
0.366667
23
31
0.955505
c55e8739-3124-41d0-8c49-0a78a6020ba9
That kind of thing is important to girls, but looking nice is hard.
So was ist Mädchen wichtig. Aber gut auszusehen ist schwer.
So etwas ist für Mädchen wichtig, aber schön auszusehen ist schwierig.
open_subtitles
59
0.466667
13
14
0.957644
8df627b1-e375-4afa-9ab9-e9eac1bfce40
Yeah. Look at you.
Na, sieh dich einer an.
Ja. Schauen Sie sich an.
open_subtitles
23
0.181818
7
7
0.942628
70e67891-dfda-4317-b7a6-4849d2c35e8b
Cock of the walk.
Der Gockel auf dem Sockel.
Schwanz des Spaziergangs.
open_subtitles
25
0.111111
7
5
0.742397
31712567-1750-4d86-ba55-a77f1d8e0aea
You know, because of your hair.
Ich meine deine Frisur.
Weißt du, wegen deiner Haare.
open_subtitles
23
0.090909
6
7
0.941051
a6a6cdde-5227-4c19-9caf-d13278b0a64b
I look nothing like a rooster.
Ich habe doch keine Gockel-Frisur.
Ich sehe nicht aus wie ein Hahn.
open_subtitles
32
0.166667
10
8
0.721922
2eed0958-5d15-4f6e-beaa-ecec47a3ede7
Roosters don't even have hair.
Hähne haben nicht mal Haare.
Hähne haben nicht einmal Haare.
open_subtitles
28
0.714286
7
7
0.985573
211dd343-7e7d-42f9-811b-1836ace4ba79
They have a coxcomb, which is fleshy.
Sie haben einen Hahnenkamm aus Haut.
Sie haben einen Steuermann, der fleischig ist.
open_subtitles
36
0.333333
9
13
0.677939
dc772a88-3340-43c3-9fd5-2e19d3051ffc
Whoa, whoa, that's like what, the... what, the red thing on a chicken's head?
Das ist das rote Ding auf ihren Köpfen, oder?
Whoa, whoa, das ist wie was, das... was, das rote Ding auf dem Kopf eines Huhns?
open_subtitles
45
0.388889
12
28
0.72705
c0223c5a-a54e-40bf-bf1a-1eb1474c94f7
Coxcomb.
Hahnenkamm.
Coxcomb.
open_subtitles
8
0.333333
4
5
0.262024
cefb6c20-16b1-4e5e-9bad-85133d63637f
That's a funny word.
Witziges Wort.
Das ist ein lustiges Wort.
open_subtitles
14
0.285714
4
7
0.467511
a2cbd34d-41e6-47a1-bb3a-93d8140ebd8c
As far as birds go, chickens aren't as cool as penguins, but they have some interesting habits.
Was Vögel angeht, sind Hühner nicht so cool wie Pinguine, aber sie haben interessante Verhaltensweisen.
Was Vögel angeht, sind Hühner nicht so cool wie Pinguine, aber sie haben einige interessante Gewohnheiten.
open_subtitles
103
0.842105
21
22
0.994206
4f658cf7-3676-49fa-93b6-91b3caa90ca5
In a natural setting, a rooster will entice hens into mating by spreading his feathers and performing a demonstrative dance.
In natürlicher Umgebung lockt der Hahn die Henne zur Begattung, indem er seine Federn spreizt und einen Tanz vorführt.
In einer natürlichen Umgebung wird ein Hahn Hühner zur Paarung verleiten, indem er seine Federn ausbreitet und einen demonstrativen Tanz aufführt.
open_subtitles
118
0.419355
29
29
0.957563
ce151781-46c4-4006-ab5e-262156bca9d8
Jeez!
Gott.
Jeez!
open_subtitles
5
0
2
3
0.621402
a8b8445f-b45c-4ebe-b254-2f896685a547
Don't sneak up.
- Lass das.
Schleichen Sie sich nicht an.
open_subtitles
11
0.111111
4
7
0.775359
491c5f6a-9af0-429f-87dc-b862c1a0e650
You made me overzest.
Ich reibe sonst zu viel ab.
Du hast mich überschwänglich gemacht.
open_subtitles
27
0.083333
8
9
0.599981
1b5171ef-9a4b-4a23-bbee-9a69bb9ea1d2
Why so jumpy?
- Warum so schreckhaft?
Warum so sprunghaft?
open_subtitles
20
0.5
6
6
0.699937
5274c839-74ba-4040-92d8-58fd6b4cd506
I couldn't help myself. These lemon squares look delicious.
Die Zitronenschnitten sehen sehr lecker aus.
Ich konnte nicht anders, diese Zitronenquadrate sehen köstlich aus.
open_subtitles
44
0.2
10
16
0.847486
3458ee3a-7729-4515-836d-4ee9cca13bd8
They're not for you.
Finger weg. Die sind für die Gruppe.
Sie sind nichts für dich.
open_subtitles
25
0.3
9
6
0.434216
b55328b6-493f-4ccb-b39b-fc47d7dd5ce8
They're for group. All right, okay.
Alles klar.
Sie sind für die Gruppe. Okay, okay.
open_subtitles
11
0.1
3
10
0.719925
9085a972-df52-4854-9efa-c268a361a0cf
Okay, they look fantastic.
Die sehen fantastisch aus.
Okay, sie sehen fantastisch aus.
open_subtitles
26
0.5
6
8
0.948234
8ec8224e-0a6b-451c-98d0-efbedec75143
You may see him dip one wing and dance around the female in a circular pattern.
Er senkt einen Flügel und tanzt kreisförmig um das Weibchen herum.
Man kann sehen, wie er einen Flügel eintaucht und das Weibchen in einem kreisförmigen Muster umtanzt.
open_subtitles
66
0.304348
15
23
0.916976
4d19f747-e85d-4239-a509-96805e6c5f84
Shit, Casey.
Scheiße, Casey.
Scheiße, Casey.
open_subtitles
15
1
5
5
1
fe527e8e-1698-4dee-8a7e-0890e25c05bf
That's a grown-ass man right there.
Das ist ein richtiger Mann!
Das ist schon ein erwachsener Mann.
open_subtitles
27
0.444444
7
8
0.745333
f0dbb00c-e5cc-4182-b32e-c8c23eec4c4b
Are you banging, or are you still in handy land?
Schon gevögelt, oder seid ihr noch am Fummeln?
Schlägst du, oder bist du immer noch in einem guten Land?
open_subtitles
46
0.222222
14
14
0.650068
62fd4e73-984c-43ae-9cbf-0ebabdf86df2
Casey's a total prude.
Casey ist total prüde.
Casey ist total prüde.
open_subtitles
22
1
7
7
1
e732b7aa-191f-4272-a795-0073f1f3ba81
She's never even kissed a boy.
Sie hat noch nicht mal einen Kerl geküsst.
Sie hat noch nie einen Jungen geküsst.
open_subtitles
38
0.545455
11
10
0.853771
0e027f43-243c-47f5-b8b5-4c49e638aeb8
You didn't mention a boyfriend.
Du hast nichts von einem Freund erzählt.
Einen Freund haben Sie nicht erwähnt.
open_subtitles
37
0.153846
8
7
0.947454
2ef57a95-ea9f-4151-af73-a504550711c0
How could you not tell me you have a boyfriend?
Wieso erzählst du mir nichts davon?
Wie könnten Sie mir nicht sagen, dass Sie einen Freund haben?
open_subtitles
35
0.117647
8
13
0.578612
90404730-9925-4212-83ed-ac0a0776de4d
We're just hanging out. Mm-hmm.
Er ist nicht mein Freund, wir hängen nur ab.
Wir hängen einfach ab. Mm-hmm.
open_subtitles
30
0.307692
11
11
0.392212
dc5d1278-41ff-42ee-9dfb-ea847eb36718
Hanging out with his dick.
Mit seinem Penis.
Hängen mit seinem Schwanz.
open_subtitles
17
0.5
4
5
0.572883
45d78ef7-1548-40c0-aa77-2ea6eac942a1
Hanging out with his dick.
- Hängst du mit seinem Penis ab?
Hängen mit seinem Schwanz.
open_subtitles
26
0.181818
9
5
0.634507
45d060cd-0832-451a-a0bb-577c2da9fbce
No.
- Nein, Sharice.
Nein.
open_subtitles
5
0.4
6
2
0.723347
1743aade-0c6a-4fcb-bde8-71a3ee562e3c
But enticing human girls into mating or just being your girlfriend takes different skills.
Aber Mädchen zur Paarung zu animieren oder als Freundin zu haben, erfordert andere Fähigkeiten.
Menschliche Mädchen zur Paarung zu verführen oder einfach nur ihre Freundin zu sein, erfordert jedoch andere Fähigkeiten.
open_subtitles
95
0.5
18
22
0.943852
dc77a71e-7783-4784-808b-e41462b0a344
It requires research.
Da ist Recherche nötig.
Sie erfordert Forschung.
open_subtitles
23
0.125
5
4
0.928303
dc822d94-d6b7-46a6-9340-cf2a4978e474
You can't just ask a girl out.
Man kann ein Mädchen nicht einfach um ein Date bitten.
Man kann nicht einfach ein Mädchen herausfordern.
open_subtitles
49
0.636364
11
9
0.905488
5a7a5604-7842-47f1-9627-5d31cf9f100f
You have to learn the important things about her first.
Man muss vorher Wichtiges über sie erfahren.
Man muss erst die wichtigen Dinge über sie lernen.
open_subtitles
44
0.384615
9
10
0.88851
55433240-772a-45d3-ba24-28aaec340c27
What's your favorite type of lemonade?
Was ist Ihre Lieblingslimonade?
Was ist Ihre Lieblings-Limonade?
open_subtitles
31
0.666667
8
9
0.893307
fffd2d3b-8a57-4e3d-8801-0f5fa6f5697d
Uh, regular?
Die normale.
Äh, regelmäßig?
open_subtitles
12
0
3
4
0.700696
01662182-2950-4bec-a192-8ff0f3b703e1
Do you like movies?
Mögen Sie Filme?
Mögen Sie Filme?
open_subtitles
16
1
5
5
1
3aad5a6f-e879-4421-b505-9757a56df899
Yes. I love them.
Ja, ich liebe Filme.
Ja, ich liebe sie.
open_subtitles
18
0.714286
6
6
0.60722
163feaa5-5c7e-4ba2-958d-dedf9119a0c8
Do you have any fears or phobias?
Haben Sie Ängste oder Phobien?
Haben Sie irgendwelche Ängste oder Phobien?
open_subtitles
30
0.857143
9
10
0.990037
cc56996c-a957-4d6c-b73e-7b8062ef6143
What are your favorite winter sports?
- Was ist Ihr Lieblings-Wintersport?
Was sind Ihre Lieblingswintersportarten?
open_subtitles
36
0.222222
9
9
0.976947
8bab2363-1669-4ddd-85da-abd1c1da9bd8
Well, we have been snowshoeing a couple times.
Na ja, wir waren ein paarmal Schneeschuhwandern.
Naja, wir sind schon ein paar Mal Schneeschuhwandern gegangen.
open_subtitles
48
0.333333
12
13
0.962253
1c589a79-f0ca-48a3-b98b-6c0d0eea204e
"We"? As in you and your mom.
"Wir", also Sie und Ihre Mom.
"Wir"? Wie bei dir und deiner Mutter.
open_subtitles
29
0.266667
10
11
0.954704
540b31df-c2e7-41ce-815d-5e4532259443
Me and my boyfriend.
Ich und mein Freund.
Ich und mein Freund.
open_subtitles
20
1
5
5
1
7eb50393-6f9a-4976-96f5-8edf8dc1bd00
Snowshoeing was his idea.
Schneeschuhwandern war seine Idee.
Schneeschuhwandern war seine Idee.
open_subtitles
34
1
7
7
1
6223ab54-a533-4e8a-bf0f-9bfb95d5c7a6
You have a boyfriend?
Sie haben einen Freund?
Sie haben einen Freund?
open_subtitles
23
1
5
5
1
55c65d26-cdbf-4a75-9f5f-ff954fbe1086
Mm-hmm. Miles.
Miles.
Mm-hmm.
open_subtitles
6
0.333333
3
6
0.271813
a91cbc36-3464-447d-bcbc-5ac6d5df583e
Anyway, it's great that you're showing so much interest in others.
Jedenfalls ist es klasse, dass du Interesse an anderen zeigst.
Auf jeden Fall ist es toll, dass man so viel Interesse an anderen zeigt.
open_subtitles
62
0.4
14
16
0.942646
210e2fca-46eb-4ae0-89a4-7e9bbba2895d
We've been working on that.
Daran haben wir ja gearbeitet.
Daran haben wir gearbeitet.
open_subtitles
27
0.833333
6
5
0.994508
ecd3328c-1c83-40c2-a706-47a484f97cd3
But how about we get back to you?
Aber kommen wir wieder zu dir.
Aber wie wäre es, wenn wir auf Sie zurückkommen?
open_subtitles
30
0.125
7
12
0.817503
1043e3b6-a550-4d21-bb5a-69d7c2ce62b7
Now, when Mr. Tavern's voice bothers you...
Also, wenn dich Mr. Taverns Stimme stört...
Jetzt, wo Sie die Stimme von Mr. Tavern stört...
open_subtitles
43
0.333333
14
15
0.964172
075f868c-d594-4bfd-8dec-ef5869f97d52
When I was younger, if I got upset or stressed, I would hit or bang my head or yell.
Wenn ich als Kind aufgeregt oder gestresst war, schlug ich mit dem Kopf irgendwo gegen oder schrie los.
Als ich jünger war, schlug oder schlug ich, wenn ich mich aufregte oder gestresst war, auf meinen Kopf oder schrie.
open_subtitles
103
0.478261
24
29
0.934851
941a3bab-b733-46a4-a74d-8b0a9d76d746
Now I try to use replacement behaviors instead.
Heute bevorzuge ich Ersatzhandlungen.
Jetzt versuche ich, stattdessen Ersatzverhalten zu verwenden.
open_subtitles
37
0.166667
7
10
0.741765
24694cee-7886-4094-af6e-1bec2cceb7b1
Maybe I should talk to Mom.
Ich sollte mit Mom reden.
Vielleicht sollte ich mit Mama sprechen.
open_subtitles
25
0.444444
6
7
0.947347
6e3e6e75-d49b-4b43-9187-f6b06e886f91
That's usually how things go around here, but Mom has her group tonight.
So läuft das normalerweise, aber Mom ist heute bei der Gruppe.
Normalerweise ist das hier so, aber Mama hat heute Abend ihre Gruppe.
open_subtitles
62
0.5
13
14
0.882397
ea310aa4-79fe-4af0-91ca-60911f5eeb22
Okay? Maybe I can help.
Vielleicht kann ich ja helfen.
Okay? Vielleicht kann ich helfen.
open_subtitles
30
0.625
6
7
0.956459
64e6ca70-5ab8-4318-bcda-bf79417b92b6
I like a girl.
Ich mag ein Mädchen.
Ich mag ein Mädchen.
open_subtitles
20
1
5
5
1
2ec505e7-5a77-494c-a2bf-b44e490bac9d
She's smart, and she's pretty.
- Sie ist klug, und sie ist hübsch.
Sie ist schlau, und sie ist hübsch.
open_subtitles
35
0.666667
10
10
0.987317
48c0d413-b77c-4a6f-9554-77444adaf0f9
And she has a boyfriend... Miles.
Und sie hat einen Freund, Miles.
Und sie hat einen Freund... Miles.
open_subtitles
32
0.777778
9
11
0.976209
fba66b09-0539-48de-b093-e31d1631d082
Stupid Miles!
Verfluchter Miles.
Dumme Meilen!
open_subtitles
13
0
6
4
0.675274
d0b88356-eb8f-4633-8d75-a88bee6f295b
Well, that sucks.
Tja, das ist Mist.
Naja, das nervt.
open_subtitles
16
0.375
6
6
0.715294
c3533aeb-b38a-4d25-a2df-ddb78761df21
But, you know, it's not the end of the world.
Aber weißt du, das ist nicht das Ende der Welt.
Aber wissen Sie, es ist nicht das Ende der Welt.
open_subtitles
47
0.642857
12
12
0.995774
de558b7f-88c6-4db3-a8a1-36c5e3f45874
Mom had a boyfriend when I first met her.
Mom hatte einen, als ich sie kennenlernte.
Meine Mutter hatte einen Freund, als ich sie zum ersten Mal traf.
open_subtitles
42
0.4375
11
14
0.827183
492f1ff3-6bdd-4adf-b153-1e4256d4f060
She did?
- Tatsächlich?
Hat sie das getan?
open_subtitles
14
0.142857
3
5
0.597059
ee509541-0f83-4b00-8faa-3f740d37ece0
This guy Gerald Redenbach.
- Diesen Kerl, Gerald Redenbach.
Dieser Gerald Redenbach.
open_subtitles
24
0.375
8
5
0.969663
96a0d680-b0f6-4d9b-9f97-bfca58a59e49
He had a Jeep and a golden retriever that wore a bandanna.
Er hatte einen Jeep und einen Golden Retriever. Der trug ein Halstuch.
Er hatte einen Jeep und einen Golden Retriever, der ein Kopftuch trug.
open_subtitles
70
0.785714
19
19
0.975951
17438db3-843c-4c83-9fdb-2dbbcc141835
She thought he was so cool.
Sie fand ihn so cool.
Sie fand ihn so cool.
open_subtitles
21
1
6
6
1
f8c7960d-db82-42c6-9bcf-9a788bf669de
And y-you stole Mom away from him?
Und du hast ihm Mom ausgespannt?
Und du hast Mama von ihm gestohlen?
open_subtitles
32
0.5
9
8
0.889058
712d8433-4b89-41bd-b7a5-36f3c6f1b27b
I just... stuck around, being my sweet, charming self.
Ich war immer in ihrer Nähe und war süß und charmant.
Ich blieb einfach... stecken und war mein süßes, charmantes Ich.
open_subtitles
53
0.222222
14
18
0.630647
460af40c-6b7b-4b46-a133-5170eb40906e
And that worked?
- Das hat funktioniert?
Und das hat funktioniert?
open_subtitles
23
0.666667
5
5
0.972533