english
stringlengths 1
1.63k
| non_english
stringlengths 0
1.83k
|
---|---|
The current electoral system, in place since 2002 and based on proportional representation ensures that no party can emerge with an outright majority. | النظام الانتخابي الحالي والذي أقر في عام 2002 على أساس التمثيل النسبي يضمن أن أحداً من الأحزاب لن يظهر بأغلبية واضحة. |
The only conceivable parliamentary majority is thus a coalition of parties - and to underline the structural character of this partisan fragmentation, Morocco is probably the only country having experienced the first-past-the-post electoral system for six elections in a row (1963, 1970, 1977, 1984, 1992 and 1997) without ever having known a bipolar partisan system or a party winning an outright majority of seats in Parliament. | فالأغلبية النيابية الوحيدة التي يمكن التفكير بها هو ائتلاف أحزاب – ولتوضيح هذا الطابع الهيكلي للتشرذم الحزبي, فالمغرب هو البلد الوحيد الذي شهد أنطمة انتهاب جديدة لستة انتخابات متتالية (1963, 1970, 1977, 1984, 1992 و1997) دون أن يصبح نظام حزبي مستقطب أو يربح حزب معين أغلبية صريحة في مقاعد البرلمان. |
Of course, this was the intended outcome under Basri's watch, and his successors under Mohammed VI's reign have only had to fine-tune things a bit. | بالطبع هذا كان نتيجة مقصودة تحت سلطة البصري, وخليفته في عهد محمد السادس لم يفعل إلا صقل الأمور قليلاً. |
Another concern amongst Moroccan voters is voter turnout. | القلق الآخر بين الناخبين المغاربة هو نسبة التصويت. |
Although this year has seen many campaigns to encourage voting (particularly amongst youth), there are those such as Soumiaz who are worried: | رغم أن هذا العام شهد العديد من الحملات لتشجيع الناس على التصويت (خاصة بين الشباب), هناك أشخاص مثل صومياز مازالوا قلقين: |
I just wanted to share with you- and you can quote me on this, NEITHER THE GOVERNMENT, NOR THE KING WILL CHANGE ANYTHING, we have to claim the change! | أردت فقط أن أشارككم بهذه الفكرة – وأنا مسؤول عن هذا الكلام, سواء الحكومة أو الملك, أحدهما لن يغير شيئاً, علينا نحن المطالبة بالتغيير! |
We Moroccans have to start thinking and acting as citizens. | نحن المغاربة علينا أن نبدأ بالتفكير والتصرف كمواطنين. |
Kick your representatives' butts, make them work … show them that you are no longer a subject but "un citoyens Marocains comme il se doit". | أروهم أنكم لستم مجرد "مفعول به" بعد الآن, ولكنكم مواطنين مغربيين كما يجب أن تكونوا. |
For a long time, we let ourselves be misled; the administration is the servant and not us. | لوقت طويل, سمحنا لأنفسنا بأن نكون مضللين. الإدارة هي الخادم وليس نحن. |
Don't give away your voice, VOTE. | لا تتخلى عن صوتك, أدلي بصوتك. |
That is the only way for us to reclaim our BEAUTIFUL country. | هذه هي الطريقة الوحيدة لنا لنسترجع بلدنا الجميل. |
Agadir Souss (fr) is concerned as well: | المدونة الأمازيغية غير متأكدة أن الأمور تغيرت فعلاً: |
It was big news around the world a few years ago, when a record amount of women were appointed to fill various positions in Moroccan parliament which was considered unique in the Arab/Muslim world. | ميرتوس شاركنا الأنباء حول السياسية اليهودية المغربية التي ستتنافس على مقعد في البرلمان. منذ عدة أعوام مضت, كانت أخباراً مهمة في جميع العالم عندما اختير عدد قياسي من النساء ليملأن مواقع مختلفة في البرلمان المغربي, الأمر الذي اعتبر فريداً في العالم العربي-الاسلامي. |
Now we have yet another noteworthy situation, equally deserving praise. | الآن لدينا خبر آخر جدير بالثناء. |
Ange Bleu (fr) is frustrated over the lack of young people in the lists of candidates: | مدونة Ange Bleu تشعر بالاحباط ازاء قلة الشباب في قوائم المرشحين. |
Foreign Notes writes about Rinat Akhmetov, Ukraine's richest man. | مدونة Foreign Notes تكتب عن رينات أخميتوف, أغنى رجل في أوكرانيا. |
The Balkan Yankee writes on the ways in which the so-called "foreigner tax" is applied in Bulgaria. | مدونة يانكي البلقان تكتب عن الطرق التي تطبق فيها ضريبة "الأجانب" في بلغاريا. |
Something I love about Egyptian blogs is our tendency to complain. | الشيء الذي أحبه في المدونات المصرية هو ميلنا للتذمر. |
Firstly because we're Egyptian and its our nature and secondly because we have so much to complain about. | أولاً لأننا مصريين وهذه طبيعتنا وثانياً لأنه لدينا الكثير لنتذمر منه. |
Among our complaints this week: international scandals, intellectual persecution, the Egyptian Legal system (or lack thereof), the question of beauty and as usual, religious persecution rounding out the group. | من بين تذمراتنا هذا الأسبوع: الفضائح الدولية, الاضطهاد الفكري, النظام القانوني المصري (أو عدم وجوده), مسألة الجمال وطبعاً الاضطهاد الديني ليكمل المجموعة. |
International Scandals | الفضائح الدولية |
A couple months ago a former Egyptian double agent named Ashraf Marwan died when he "jumped" off his balcony while in London. (a favorite assassination technique of the Egyptian Secret Police. | منذ بضعة أشهر توفي العميل المزدوج المصري السابق أشرف مروان عندما "قفز" من شرفته في لندن. (تقنية الاغتيال المفضلة لدى المخابرات المصرية. |
See Suad Hosny). | للمزيد انظر سعاد حسني). |
His mysterious death has raised a lot of questions. | موته الغامض أثار الكثير من التساؤلات. |
Zeinobia points out his not-so-honest former dealings. | المدونة زينوبيا أشارت إلى تعاملاته السابقة غير الصادقة. |
Strangely no one in the official newspaper spoke about the profession, the real profession of Ashraf Marwan; they did not speak from where he got these millions which became billions afterwards, not that only, now they are forgetting that he used to be an arm dealer with one hell of a history from profiting from other’s death like in the case of Iran-Iraq war, it is enough that his name was mentioned in the Iran Contra affair along with Adnan Khashoggi whom years later turned out to be also a pimp too for the Saudi Royalties | الغريب أن أحداً في الصحيفة الرسمية لم يتحدث عن المهنة, المهنة الحقيقية لأشرف مروان. لم يقولوا من أين أتى بهذه الملايين التي أصبحت بلايين فيما بعد, وليس ذلك فقط, الآن نسوا أنه كان تاجر سلاح بتاريخ طويل من الافادة من موت الآخرين كما في حالة الحرب العراقية-الإيرانية, يكفي أن اسمه كان قد ذكر في فضيحة إيران-كونترا مع عدنان خاشوجي الذي تبين بعد سنوات أنه كان أيضاً فواداً للعائلة المالكة السعودية. |
Intellectual Persecution | الاضطهاد الفكري |
Norman Finkelstein is one of the most famous intellectuals on the topic. | بالنسبة للجدال الاسرائيلي-الفلسطيني فإن نورمان فينكلشتاين يعتبر من أشهر المفكرين حول الموضوع. |
His criticisms of Israel have made him the target of hatred and has recently resulted in the denial of his tenure at DePaul University, the Arabist chimes in... | انتقاداته لإسرائيل جعلت منه هدفاً للكراهية ومؤخراً تسببت بحرمانه من رئاسة جامعة دي بول, العربي يقول عن ذلك . |
By Monday, the books for his course had been pulled from the DePaul bookstore’s shelves, while his case was restarting a firestorm of protest. | بحلول يوم الاثنين كتب مادته كانت قد سحبت من رفوف مكتبة دي بول, بينما كانت قضيته تجلب موجة أخرى من الاحتجاجات. |
The American Association of University Professors was preparing a letter to the university, protesting Finkelstein’s treatment as a serious violation of academic ethics. | الرابطة الأمريكية لأساتذة الجامعات بادرت باعداد رسالة إلى الجامعة, تحتج فيها على معاملة فينكلشتاين وتعتبرها انتهاكاً خطيراً لقواعد السلوك الأكاديمي. |
Finkelstein vowed not to take the rebuff lying down—or, perhaps more correctly, to do something just like that. | فينكلشتاين تعهد بعدم قبول ذلك وهو جالس, أو ربما الأصح, أن يفعل شيئاً كذلك تماماً. |
In addition to canceling his course, the university informed him that his office was no longer his. | بالإضافة إلى إلغاء مادته, الجامعة أبلغته أن مكتبه لم يعد له. |
Egyptian Legal System (and lack of it) | النظام القانوني المصري (وعدم وجوده) |
As much as the Egyptian Blogosphere fights for freedom, none of us are about to complain when the Government cracks down on the Muslim Brotherhood, fair or not. | بقدر ما تحارب المدونات المصرية من أجل الحرية, فإن أحداً منا لا يحتج على اعتقالات الحكومة للأخوان المسلمين, عدل كان أم لا. |
When Brotherhood members are held and released they are picked up again within hours. | عندما يعتقل أعضاء الأخوان المسلمين ويطبق سراحهم يعتقلون مجدداً في غضون ساعات. |
The Skeptic notes: | الشكاك يقول: |
`Abd al-Monim Mahmud, himself detained earlier this year, reports that while two Brotherhood MPs have been released on bail, five Brothers were immediately detained again after prosecutors ordered their release, and a court threw out a prosecutor’s order to release four others: | عبد المنعم محمود ,الذي اعتقل في وقت سابق من هذا العام, يقول بينما تم الافراج بكفالة عن نائبين من الاخوان المسلمين, تم اعتقال خمسة من الأخوان مباشرة مرة أخرى بعد أن أمرت النيابة بإطلاق سراحهم, والقت المحكمة أمر افراج من النيابة عن أربعة آخرين: |
The Question of Beauty | مسألة الجمال |
Beauty in the West vs. Everywhere else. | الجمال في الغرب والجمال في مناظق أخرى. |
Ha Ana Za with her usual enlightening analysis... | مدونة ها أنا ذا بتحليلاتها العميقة . |
The Western ideal of beauty is often characterised as petite, blonde, buxom and blue eyed and yet how many people around the world actually fit this stereotype? | مثال الجمال الغربي عادة يتميز بالصغر, شقراء, ناهدة مع أعين زرقاء ولكن كم من الناس حقيقة حول العالم ينتمون إلى هذا القالب النمطي؟ |
Actually a little less than 1.8% of the world's human population fit into such a category so is it perhaps the rarity of such individuals that make them so attractive? | في الحقيقة أقل من 1. 8% من سكان العالم ينتمون إلى هذا التصنيف فربما ندرة هؤلاء الأفراد تجعلهم جذابين؟ |
Ideals of beauty are a part of every culture. | مثاليات الجمال هي جزء من كل ثقافة. |
If we look at images throughout Western history alone, we can see these ideals change according to what is valued and needed by the culture’s world view. | إذا ألقينا النظر على صور من التاريخ الغربي لوحده, نرى هذه المثاليات تتغير تبعاً لما تقيمه وتحتاجه رؤية تلك الثقافة للعالم. |
Often a culture’s ideals oppress the body. | عادة مثاليات الحضارة تقهر الجسم. |
This is true of our era where the oppression of women and the cult of thinness are linked to the objectification of all living bodies. | وهذا ينطبق على عصرنا حيث اضطهاد المرأة وعبادة النحافة مرتبطة إلى تمثيل الأجسام الحية كأشياء. |
We live in a society that emphasizes the surface, not the substance of the human being. | نحن في مجتمع يؤكد على السطح, وليس جوهر الكائن البشري. |
After over 25 years of feminism, women’s’ self-image, as well as social and economic success are still largely determined by their looks. | بعد 25 عام من الحركة النسائية, وصورة المرأة الذاتية وكذلك نجاحها الاجتماعي والاقتصادي ماتزال إلى حد كبير محددة بمظهرها. |
Religious Persecution | الاضطهاد الديني |
Small groups like the Baha'i are easily overlooked in Egypt but their right to freedom correspond to the freedoms of all the countries citizens, therefore Baha'i freedoms equal Egyptian freedoms. | المجموعات الصغيرة مثل البهائيين يتم التغاضي عنها بسهولة في مصر لكن حقهم في الحرية يستجيب لحرية جميع مواطنين البلد. |
Bilo at Baha'i Faith in Egypt challenges the undying ID card hurdle. | بيلو في مدونة الدين البهائي في مصر يتحدى حاجز البظاقة الشخصية الذي لا يموت. |
This video clip, entitled "Egypt Tourism Ad" was just published by the Muslim Network for Baha'i Rights on YouTube. | مقطع الفيديو هذا تحت عنوان "إعلان للسياحة في مصر" تم نشره على Youtube من قبل الشبكة الاسلامية من أجل حقوق البهائيين. |
It depicts the dilemma of certain citizens of Egypt, such as Baha'is, who are denied their ID cards because of their religious affiliation. | وهو يصور معضلة بعض مواطني مصر, مثل البهائيين, الذين يحرمون من بطاقاتهم الشخصية بسبب انتمائهم الديني. |
Egypt will only allow the entry of one of three religions on the mandated computerized ID card forms, namely: Muslim, Christian or Jewish. | مصر لن تسمح باستعمال إلى أحد الأديان الثلاثة على البطاقة الشخصية المحوسبة: مسلم, مسيحي ويهودي. |
If anyone belongs to any other Faith than these three, then the person is denied the ID card. | أي شخص ينتمي إلى دين مختلف من هؤلاء الثلاثة فإنه يحرم من بطاقته الشخصية. |
The application form also clearly states that the entry of any false statements will lead to imprisonment and heavy fines. | استمارة الطلب تنص بوضوح على أن ادخال معلومات كاذبة سيؤدي إلى السجن وغرامات كبيرة. |
A citizen of Egypt without ID card is considered non-existent and cannot have any rights in his or her own country. | المواطن في مصر بدون بطاقة شخصية يعتبر غير موجود وليس له أي حقوق في بلده. |
All essential services in Egypt mandates the use of ID cards. | كل الخدمات الأساسية في مصر تحتم استخدام البطاقة الشخصية. |
The lack of such documents in Egypt amounts to Civil Death. | عدم وجود هذه الوئق في مصر يعادل الموت الدني. |
As long as we're writing and you're reading things will get better as we gather a collective voice. | طالما نحن نكتب وأنتم تقرؤون الأمور سوف تتحسن ونحن نجمع صوتاً جماعياً. |
So on that note I'll see you here next week. | وبذلك أراكم الأسبوع المقبل. |
On September 1, Bolivian bloggers from across the country and some from abroad will gather in Santa Cruz for the first annual gathering of "Bloguivianos. " | في الأول من أيلول سوف يلتقي المدونين البوليفيين من جميع أنحاء البلاد ومن خارج بوليفيا في سانتا كروز في اللقاء السنوي الأول لـ "بلوغيفيانوس" . |
This gathering will provide the opportunity for some that have only corresponded through blogs or email to meet in person, and participate in a variety of discussions involving bloggers especially involved in those areas. | هذا اللقاء سيتيح الفرصة للبعض الذين لم يتواصلوا إلا من خلال المدونات والبريد الالكتروني لكي يلتقوا بشكل شخصي, والمشاركة في المناقشات المتعلقة بالمدونين, خصوصاً المهتمين منهم بهذه المجالات. |
Organized by Mundo Al Revés and CEPAD , as well as a committee comprised of bloggers Vania Balderrama , Jessica Olivares , José Andres Sanchez , Renzo Colanzi , Pablo Carbone , Sebastian Molina , and María Escándalo . | هذا اللقاء ينظمه Mundo Al Revés وCEPAD بالاضافة إلى إلى لجنة مؤلفة من المدونين فانيا بالديراما , جيسيكا أوليفارس , خوسيه أندريه سانشيز , رينزو كولانزي , بابلو كاربون , سيباستيان مولينا وماريا اسكاندالو . |
The program for the day includes panels Blogs and Literature, Blogs and Politics, Blogs and Journalism, and Blogs and Networks. | برنامج اليوم يضم لجان حوار حول التدوين والآداب, التدوين والسياسة, التدوين والصحافة والتدوين والشبكات. |
The day also features short presentations by Miguel Esquirol about the state of the Bolivian blogosphere as a representative of the community site Blogs Bolivia , and from Hugo Miranda and Mario Duran about the Voces Bolivianas project in El Alto. | كما يضم اليوم عرض من ميغيل اسكيرول كممثل عن الموقع الاجتماعي مدونات بوليفيا حول حالة فضاء التدوين البوليفي, ومن هوغو ميراندا وماريو ديوران حول مشروع Voces Bolivianas في إل ألتو. |
Miranda is also live blogging the event and updates will appear on the Bloguivianos site throughout the day. | كما أن هوغو ميراندا سيدون بشكل مباشر من الحدث والتحديثات ستظهر على موقع بلوغيفيانوس طوال اليوم. |
In order to ensure that there is representation from across the country, the Voces Bolivianas project supported by Rising Voices offered two travel scholarships to two bloggers from El Alto, Willmar Pimentel and Cristina Quisbert . | من أجل ضمان وجود تمثيل من كافة أنحاء البلاد, قام مشروع Voces Bolivianas المدعوم من قبل Rising Voices بتقديم منحتي سفر لمدونين من إل ألتو, ويلمار بيمنتل وكريستينا كويسبرت . |
The September 7 Moroccan legislative elections are just one week away. | الانتخابات التشريعية المغربية في 7 أيلول هي أسبوع فقط من الآن. |
Last week, we heard from Moroccan bloggers about the voting and elections process; this week we'll hear more about the different political parties and expected outcomes. | الأسبوع الماضي, سمعنا من مدوني المغرب حول التصويت وعملية الانتخاب. هذا الأسبوع سنستمع للمزيد عن الأحزاب السياسية المختلفة والنتائج المتوقعة. |
First off, Agadir Souss (fr) has provided introductions to two parties in the running: The USFP (Union Socialiste des Forces Populaires or Socialist Union of Popular Forces), and the PI (Parti d'Istiqlal or Independence Party). | بداية, مدونة سوس أغادير قدمت تعريفاً إلى حزبين في المنافسة: الاتحاد الاشتراكي للقوى الشعبية (USFP) وحزب الاستقلال (PI) . |
The blogger promises to provide information on the other parties, saying: | المدونة تعد بأن توفر معلومات عن الأحزاب الأخرى قائلة: |
Lebanese blogger Fonzy, who is based in Kuwait, dedicates this post to "a blogger friend, who became an email friend, then a chatting friend, then a real-life friend. | المدون اللبناني فونزي, المقيم في الكويت, يخصص هذه التدوينة إلى "مدونة صديقة, أصبحت صديقة تراسل, ثم صديقة تحادث على الانترنت, ثم صديقة حقيقية. |
And this post is simply what I think of her, after getting to know her." | هذه التدوينة هي ببساطة رأيي بها, بعد معرفتها. |
Yo_ghurt from Kuwait has seen a lost monkey in Salwa. | Yo_ghurt من الكويت رأت قرداً ضائعاً في منطقة سلوى. |
Has anyone lost a monkey, she asks? | هل أضاع أحدكم قرداً, تسأل؟ |
Wikipedia in Spanish does not grow due to policies that cannot differentiate between self-promotion and actual topics writes Fabio.com.ar . | ويكيبيديا الاسبانية لا تنمو بسبب السياسات التي لا تفرق بين المقالات المروجة للذات والمقالات الحقيقية. |
A fifteen-year-old teenager boy committed suicide because his parents no longer allowed him to play online games. | انتحر شاب يبلغ من العمر 15 عاما بعد أن منعه والديه اللعب على الانترنت. |
Old Yuan and Old Yin doubt about the lack of teenagers' voices(zh) on mainstream media reports, and Mr. Friday is questioning whether the problem is from Internet indulging as many report has inserted, or the ill-functioning communication between kids and parents(zh). | المدونة Old Yuan and Old Yin تشك في عدم وجود أصوات للمراهقين في وسائل الإعلام الرئيسية بينما يقول Mr. Friday: بأن المشكلة قد لا تكون بسبب الانترنت كما تزعم الصحيفة ولكنها بسبب فجوة التواصل بين الأبناء وآبائهم. |
Summer seems to be over in Kuwait as the country's blogosphere gets out of its slump. This week our bloggers discuss another ban in the country, buying illegal DVDs, a new magazine for Filipinos in Kuwait and a fun day out at .. a shooting range. | يبدو أن الصيف بالكويت قد انتهى حيث بدأ المدونون بالخروج من الركود في هذا الاسبوع إذ إنهم يناقشون حظر من نوع آخر في البلاد، مجلة جديدة للفلبينيين في الكويت ويوم حافل من المرح تقضيه مدونة في الرماية. |
Intlxpatr talks about another ban in Kuwait - and this time the victim is melamine. | يخبرنا المدون Intlxpatr عن حظر من نوع آخر في الكويت وهذه المرة الضحية هي أواني المطبخ المصنوعة من الملامين. |
"Today on the front page of the Kuwait Times is the announcement of a ban by the Ministry of Commerce on selling any goods containing melamine, stating it was “based on information received from the Customs Department and office of the Secretary-General of the Gulf Cooperation Council, and has to do with melamine containing urea formaldehyde, which is banned” because it is 'believed to be harmful to health," he writes. | يقول المدون : "قرأت اليوم على الصفحة الأولى من جريدة كويت تايمز إعلان عن فرض حظر من جانب وزارة التجارة على بيع أي سلع مكونة من مادة الملامين وذكرت المقالة إنه استناداً إلى المعلومات الواردة من إدارة الجمارك ومكتب الأمين العام لمجلس التعاون الخليجي بأن المواد المصنوعة من الملامين تحتوي على اليوريا فورمالديهايد وهي مادة ممنوعة لأنها مضرة بالصحة. |
Ana Filibini, a Filipina based in Kuwait, found a new magazine aimed at Filipinos in Kuwait. | المدونة Ana Filibini، وهي مدونة فلبينية مقيمة في الكويت، اكتشفت مجلة جديدة موجهة للفلبينيين المقيمين في الكويت. |
She also sheds light on her experience one Friday in the capital. | تخبرنا أيضا عما حصل لها يوم الجمعة في العاصمة . |
"Going to Kuwait City on a Friday isn't the smartest idea in the world. | تكتب في مدونتها: "الذهاب إلى العاصمة الكويت يوم الجمعة ليست فكرة ذكية أبداً. |
Aside from the congested traffic, lack of parking space and throngs of hundred people milling about everywhere going nowhere, it is also the day where weirdo's have their field trips. Oh yes it's true, they engage you in a conversation even if you pointedly ignore them," she explains. | إضافة إلى أن الإزدحام الشديد وعدم الحصول على موقع للسيارة ووجود مئات الناس في كل مكان متوجهين إلى كل مكان، يوجد أيضا الكثير من غريبي الأطوار الذين يحاولون التحدث معك مهما حاولت تجاهلهم. |
Bashar over at BlogAllAlong talks about something funny he found at a department store - an illegal DVD! | المدون بشار الذي يكتب في BlogAllAlong يتكلم عن شيء مضحك حدث له وهو يتسوق حيث إنه عثر على قرص مدمج غير قانوني . |
"So I was shopping in Carrefour in Avenues with the family and I saw 300 the movie. | يشرح لنا ما حدث له كالتالي: "بينما كنت أتسوق مع عائلتي في كارفور رأيت فيلم 300 فاشتريت النسخة الأصلية كأي مواطن أمريكي. |
I bought the original copy from there, like a good American … arr I mean Kuwaiti. | أقصد كويتي صالح. |
Taking it home, opening it when there is no one else at home, excited to play it in the home theatre and see what it’s like after so much great review about the movie graphics and direction," he writes. He discovers that the DVD is for sale in India, Sri Lanka and Bangladesh only. | أخذته معي إلى المنزل وفتحته عندما كان البيت خالي حيث كنت متلهف لأن أشاهد الفيلم بعد أن قرأت الكثير عنه. |
Read the rest of the entry to see why he decides to stop buying DVDs from Kuwait. | هناك كانت الصاعقة عندما اكتشف بأن القرص صنع ليباع في الهند، سيريلانكا وبنغلادش فقط إقرأوا المزيد في التدوينة لتعرفوا لماذا قرر بشار التوقف عن شراء الأقراص المدمجة في الكويت. |
yo_ghurt at stillkuwaiting found a new activity to do while in Kuwait - and it includes a lot of shooting! | المدونة yo_ghurt التي تدون في stillkuwaiting وجدت هواية جديدة في الكويت وهي تحتوي على الكثير من إطلاق النار! |
"found something else to do in Kuwait last weekend which isn’t widely advertised. | تكتب: "وجدت شيء جديد أفعله في الكويت الاسبوع الماضي وهو شيء لا يتم الإعلان عنه كثيرا. |
Forzaq8 once again points out another shortcoming in Kuwaiti newspapers and explains why he is losing faith in them. | وأخيرا وليس آخرا ننتقل إلى المدون Forzaq8 الذي يشير إلى عيب آخر في الصحف الكويتية ويشرح لنا لما هو يفقد إيمانه بها . |
"This isn’t my first time writing about newspapers in Kuwait, i believe them all to be bad. | يقول المدون: "هذه ليست المرة الأولى التي أكتب فيها عن الصحف في الكويت حيث أعتقد إن جميعها سيئة. |
Sadly everyday I see more proof of that," he explains. | للأسف اليوم عندي دليل جديد يعزز إيماني بذلك. |
Egyptian blogger and journalist Abdel Monem Mahmoud, who has been released in June 2007 after 46 days imprisonment in Southern Cairo Torah prison, is “facing detention threats . | المدون والصحفي المصري عبدالمنعم محمود، الذي تم إطلاق صراحه في حزيران 2007 بعد أن قضى 46 يوما في سجن طره جنوبي القاهرة، يواجه تهديدات بالحبس من جديد. |
Both as part of the State’s clensing of political activists from the Egyptian scene and also for reporting on torture,” Nora Younis wrote. (...more on Global Voices Advocacy) | تأتي هذه التهديدات من ضمن سياسة الدولة لتطهير الساحة المصرية من النشطاء السياسيين وأيضا كعقوبة لكتابته عن التعذيب. هذا ما كتبته المدونة المصرية نورة يونس. |
Aaron Ortiz of Pensieve introduces us to some of the fine museums in Tegucigalpa. | يعرفنا المدون أرون أورتيز من مدونة pensieve على بعض أجود المتاحف في تيغوسيغالبا. |