JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
Dr.ロマン | Dr. Romani | まあまあそう言わずに。 所長の長話はそれなりに役に立つよ、[%1][&君:ちゃん]。 | Sudah, jangan begitu. Penjelasan Bu Direktur itu bukannya tidak bermanfaat, [%1]. | Now, now, don't be like that. Director's ramblings can be useful, [%1]. |
Dr.ロマン | Dr. Romani | キミたちマスター候補がなぜカルデアに集められたか? その説明になっているはずだよ。 | Kamu akan paham mengapa kalian, para kandidat Master, dikumpulkan di Chaldea. | Why were you Master candidates summoned to Chaldea? This will explain that. |
オルガマリー | Olga Marie | いいですか。今日というこの日、我々カルデアは 人類史において偉大な功績を残します。 | Dengar. Hari ini, di Chaldea, kita akan mewujudkan prestasi terbesar dalam sejarah umat manusia. | Listen up. Today of all days, we at Chaldea will achieve something that will be written in history. |
オルガマリー | Olga Marie | 学問の成り立ち。宗教という発明。航海技術の獲得。 情報伝達技術への着目。宇宙開発への着手。 | Penemuan ilmu. Pendirian agama. Perolehan navigasi. Perkembangan teknologi informasi. Penjelajahan luar angkasa. | The science of learning. The invention of religion. The acquisition of navigation. The focus of communication. The voyage into space. |
オルガマリー | Olga Marie | そんな数多くある『星の開拓』に引けを取らない、 いえ、すべての偉業を上回る偉業。 | Prestasi kita akan setara dengan "[#Para Pencapai Bintang:Pioneers of the Stars]". [r]Tidak, pastinya melampaui itu. | Our legacy will be on par with the 'Pioneers of the Stars.' No, it will surpass them. |
オルガマリー | Olga Marie | 文明を発展させる一歩ではなく、 文明そのものを守る神の一手。 | Kita bukan hanya menjadi batu pijakan dalam perkembangan peradaban. Kita akan menjadi tangan Tuhan yang melindungi mereka. | Rather than expanding civilization, we will be the hands of God protecting it. |
オルガマリー | Olga Marie | 不安定な人類の歴史を安定させ、 未来を確固たる決定事項に変革させる。 | Menstabilkan sejarah umat manusia, kita akan mengubah masa depan menjadi lebih baik. | Stabilizing human history, we will transform the future into a solid resolution. |
オルガマリー | Olga Marie | 霊長類である人の[#理:ことわり][line 3]即ち、 [#人理:じんり]を継続させ、保障すること。 | Prinsip-prinsip umat manusia[line 3] dengan kata lain, untuk memastikan keberlangsungan umat manusia. | The principles of mankind[line 3] in other words, to ensure the continuation of humanity. |
オルガマリー | Olga Marie | それがわたしたちカルデアの、 そしてあなたたちの唯一にして絶対の目的です。 | Itulah satu-satunya tujuan Chaldea, dan tujuan mutlak kalian juga. | That is Chaldea's, and now your only and absolute purpose. |
オルガマリー | Olga Marie | カルデアはこれまで多くの成果を出してきました。 過去を観測する電脳魔ラプラスの開発。 | Chaldea sudah membuat banyak terobosan hingga hari ini. [r]Seperti pengembangan Iblis Elektronik, LAPLACE, yang mengamati masa lalu. | Chaldea has achieved many results to date. The development of observation cyber daemon, Laplace. |
オルガマリー | Olga Marie | 地球環境モデル カルデアスの投影。 近未来観測レンズ シバの完成。 | Model Lingkungan Bumi, CHALDEAS. [r]Penyempurnaan Lensa Obervasi Masa Depan, SHEBA. | The Global Environment Model, Chaldeas. Completion of the Near-Future Observation Lens, Sheba. |
オルガマリー | Olga Marie | 英霊召喚システム フェイトの構築。 そして霊子演算機 トリスメギストスの起動。 | Sistem Pemanggilan Heroic Spirit, FATE, dan peluncuran Mesin Penghitung Spiritron, TRISMEGISTUS. | The Heroic Spirit Summoning System, Fate, and the launch of the Spiritron Calculation Engine, Trismegistus. |
オルガマリー | Olga Marie | これらの技術をもとに、カルデアでは百年先までの 人類史を観測してきました。 | Dengan bantuan teknologi-teknologi tersebut, kami Chaldea sudah mengamati perkembangan umat manusia hingga 100 tahun ke depan. | With these technologies, we at Chaldea have observed humanity's progress one hundred years into the future. |
オルガマリー | Olga Marie | 未来予測ではなく、未来観測です。 天体を観るようにカルデアは未来を見守ってきました。 | Kita tidak memprediksi masa depan, melainkan mengamatinya. Seperti kita mengamati benda luar angkasa, Chaldea mengamati masa depan. | We do not predict the future, but observe it. Like many who observed celestial bodies, Chaldea has been observing the future. |
オルガマリー | Olga Marie | その内容がどのようなものであれ、人類史は百年先まで 続いている、という保証をし続けてきたのです。 | Apapun yang terlihat, tugas kita adalah untuk memastikan agar umat manusia bertahan hingga seratus tahun mendatang. | Whatever it sees, our job has been to ensure that humanity will survive 100 years into the future. |
オルガマリー | Olga Marie | 頭上を見なさい。 これがカルデアが誇る最大の功績[line 3] | Lihat ke atas. Inilah pencapaian Chaldea yang paling membanggakan[line 3] | Look up. That is Chaldea's proudest achievement[line 3] |
オルガマリー | Olga Marie | 高度な魔術理論によって作られた地球環境モデル、 わたしのカルデアスです。 | Tercipta dengan memanfaatkan teori sihir yang canggih, sebuah proyeksi Model Lingkungan Bumi, inilah Chaldeas. | Created with advanced magical theories, the Global Environmental Model, our Chaldeas. |
オルガマリー | Olga Marie | これは惑星に魂があると定義し、 その魂を複写して作られた極小の地球です。 | Planet-planet telah dianggap sebagai makhluk berjiwa. Kami menyalin jiwanya menjadi sebuah miniatur Bumi. | Planets have been defined as beings with souls. We copied them into this miniature Earth. |
オルガマリー | Olga Marie | 我々とは異なる位相にあるため、 人間の知覚・知識では細かな状況は読み取れません。 | Karena perbedaan skalanya, kita tidak bisa mengobservasi pikiran setiap manusia. | Because of the difference in scale, we are unable to read each single human mind. |
オルガマリー | Olga Marie | ですが表層にあるもの、大陸に見られる都市の光だけは 専用の観測レンズ・シバによって読み取れます。 | Namun semua yang ada di permukaan, cahaya perkotaan yang berada di daratan, dapat dilihat oleh Sheba. | But whatever's on the surface, the city lights that can be seen on land, can be observed through Sheba. |
オルガマリー | Olga Marie | 現在はその状態を百年先に設定しています。 このカルデアスは未来の地球と同義なのです。 | Keadaannya yang sekarang ditetapkan untuk menampilkan kondisi Bumi ratusan tahun dari sekarang. Chaldeas ini mungkin sekali menjadi masa depan Bumi ini sendiri. | Currently, it's been set to reflect the Earth one hundred years from now. Chaldeas may very well be the future of Earth itself. |
オルガマリー | Olga Marie | カルデアスに文明の光が灯っているかぎり 人類史は百年先の未来まで約束されています。 | Selama cahaya peradaban masih bersinar di Chaldea, eksistensi umat manusia ratusan tahun ke depan akan terjamin. | As long as the light of civilization shines within Chaldeas, we can guarantee humans will exist a century further. |
オルガマリー | Olga Marie | だって光があるかぎり、都市には人間が暮らし、 文明が継続している事を証明しているのですから。 | Maksudku, selama cahayanya menyala, itu berarti kota-kotanya masih berfungsi, orang-orang masih hidup, dan peradaban berkembang. | As long as there's light people will live in cities, and serve as proof of civilization's survival. |
オルガマリー | Olga Marie | ですが[line 3] レフ、[#レンズ:シバ]の偏光角度を正常に戻して。 | Namun[line 3] Lev, bisakah kamu menormalkan sudut polarisasi Sheba? | But[line 3] Lev, could you normalize Sheba's polarization angle? |
オルガマリー | Olga Marie | 現状は見ての通りです。半年前からカルデアスは変色し、 未来の観測は困難になりました。 | Beginilah keadaannya yang terkini. Sejak enam bulan lalu, Chaldeas telah berubah warna, sehingga sulit untuk mengamati masa depan. | This is the current state. Starting six months ago, Chaldeas changed color, and it's become difficult to observe the future. |
オルガマリー | Olga Marie | 今まで観測の寄る辺になっていた文明の明かり。 その大部分が不可視状態になってしまったのです。 | Cahaya peradaban yang sudah bersinar terang selama ini, sebagian besar menjadi tidak dapat terlihat. | The light of civilization, our beacon till now, has become largely unobservable to us. |
オルガマリー | Olga Marie | ふん、いい反応ね。 少しは頭の回る子がいて助かるわ。 | Hmm, respon yang bagus. Senang melihat kalian cepat paham. | Hmph, the right response. Good to see you've got some sense. |
オルガマリー | Olga Marie | そう。 明かりがないという事は文明が途絶えたという事よ。 | Itu benar. Tidak ada cahaya berarti peradaban telah musnah. | That's right. The lack of light means that civilization has become extinct. |
オルガマリー | Olga Marie | これは極秘事項として秘されていた事ですが、 あなたたちには知る権利があります。 | Hal ini sangat dijaga kerahasiaannya, tetapi kalian berhak untuk tahu. | This was considered highly classified, but you have the right to know. |
オルガマリー | Olga Marie | 観測の結果、地球に人類の明かりが確認できるのは 2016年まで[line 3] | Pengamatan kami mengindikasikan bahwa cahaya peradaban manusia bisa terlihat hanya sampai tahun 2018[line 3] | Our observations indicate that the light of humanity is only visible up to the year 2018[line 3] |
オルガマリー | Olga Marie | つまり人類は2016年をもって絶滅する事が観測、 いえ、証明されてしまったのよ。 | Dengan kata lain, menurut pengamatan, tidak, telah terbukti bahwa umat manusia akan musnah di tahun itu. | In other words, we've observed, no, proved that humanity will become extinct in that year. |
オルガマリー | Olga Marie | 言うまでもなく、こんな未来はあり得ません。 あってはならないものだし、物理的に不可能です。 | Memang, masa depan seperti itu mustahil. Itu tidak bisa terjadi, dan secara fisik juga tidak mungkin. | Obviously, this future is not possible. It cannot happen, and physically speaking, is impossible. |
オルガマリー | Olga Marie | 経済崩壊でも地殻変動でもない。 ある日突然、人類史が途絶えるなんて説明がつきません。 | Tidak ada keruntuhan ekonomi ataupun aktivitas gempa. Tidak ada penjelasan bagaimana umat manusia tiba-tiba musnah. | There's neither an economic collapse nor some sudden seismic event. We can't explain how humanity would suddenly just disappear. |
オルガマリー | Olga Marie | わたしたちはこの半年間、この異常現象[line 3] 未来消失の原因を究明しました。 | Kami telah menghabiskan enam bulan terakhir untuk menyelidiki penyebab fenomena aneh ini[line 3] hilangnya masa depan. | Over the past six months, we've found the cause of this strange phenomenon[line 3]the disappearance of the future. |
オルガマリー | Olga Marie | 現在に理由がないのなら、その原因は過去にある。 | Jika penyebabnya bukan di masa sekarang, maka penyebabnya pasti di masa lalu. | If the reason is not in the present, then it is in the past. |
オルガマリー | Olga Marie | 我々はラプラスとトリスメギストスを用い、 過去2000年まで情報を洗い出しました。 | Dengan menggunakan Laplace dan Trismegistus, kami telah meninjau kembali semua data terkait selama 2000 tahun terakhir. | Using Laplace and the Trismegistus, we've reviewed all data for the past 2000 years. |
オルガマリー | Olga Marie | 今までの歴史になかったもの。 今までの地球に存在しなかった異物を発見する試みです。 | Kami mencoba mencari sesuatu yang tidak seharusnya terjadi dengan sejarah, atau Bumi sampai saat ini. | We tried to find something that didn't exist in history, or was on Earth until this point in time. |
オルガマリー | Olga Marie | その結果、ついに我々は新たな異変を観測しました。 それがここ[line 3] | Hasilnya, kami menemukan suatu hal baru. Di sini[line 3] | As a result, we finally found something new. It's this[line 3] |
オルガマリー | Olga Marie | 空間特異点F。 西暦2004年、日本のある地方都市です。 | Singularitas Spasial F, sebuah kota pinggiran di Jepang di tahun 2004. | Spatial Singularity F, a city in the Japanese countryside in 2004. |
オルガマリー | Olga Marie | ここに、2015年までの歴史には存在しなかった、 “観測できない領域”が発見されたのです。 | Kami menemukan "zona yang tidak bisa diobservasi" yang tidak ada dalam sejarah sampai dengan tahun 2017. | We discovered an 'unobservable zone' that did not exist in history up to the year 2017. |
オルガマリー | Olga Marie | カルデアはこれを人類絶滅の原因と仮定し、 [#霊子転移:レイシフト]実験を国連に提案、承認されました。 | Chaldea berasumsi bahwa inilah penyebab punahnya umat manusia. Kami mengajukan usulan eksperimen Rayshift kepada PBB dan telah mendapat persetujuan. | Chaldea hypothesizes that this is the cause for humanity's extinction. We proposed the Rayshift experiment to the U.N. and received approval. |
オルガマリー | Olga Marie | [#霊子転移:レイシフト]とは人間を霊子化させて 過去に送りこみ、事象に介入する行為です。 | Rayshift adalah proses mengubah manusia menjadi [#Spiritron:Partikel Roh], [r]mengirimnya ke masa lalu untuk mengintervensi suatu peristiwa. | The Rayshift process transforms a human into spiritrons, sending them into the past and allowing them to alter it. |
オルガマリー | Olga Marie | 端的に言えば過去への時間旅行ですが、 これは誰にでも可能な事ではありません。 | Singkatnya, seperti perjalanan waktu. Tetapi tidak semua orang bisa melakukannya. | Simply put, it's time travel. But not everyone can do it. |
オルガマリー | Olga Marie | 優れた魔術回路を持ち、 マスター適性のある人間にしかできない旅路です。 | Perjalanan ini hanya bisa dilakukan oleh Master yang memiliki sirkuit magis yang unggul dan superior. | Only people with exceptional magical circuits, and the ability to become a Master, can be transformed. |
オルガマリー | Olga Marie | さて[line 3]ここまで説明すれば分かるでしょう。 あなたたちの役割はこの特異点Fの調査。 | Baiklah[line 3] Aku yakin sudah menjelaskan semuanya. Tugas kalian adalah menginvestigasi Singularitas F. | Now[line 3] I'm sure that cleared things up. Your task is the investigation of Singularity F. |
オルガマリー | Olga Marie | 今から12年前の過去の日本に転移し、 未来消失の原因を究明、これを破壊する。 | Kalian akan pergi ke 14 tahun yang lalu, mencari Singularitas F, dan menghancurkannya. | You'll travel 14 years into the past, find Singularity F, and destroy it. |
オルガマリー | Olga Marie | この作戦はこれまで例のないものです。 何が待っているかは予測できません。 | Belum ada yang pernah melakukan misi ini sebelumnya. Tidak ada yang tahu apa yang akan menanti kalian di sana. | We are now entering unknown territory. There's no telling what you might find there. |
オルガマリー | Olga Marie | ですが、世界各国から選抜されたあなたたちなら 十分に可能だろう、と多大な期待が寄せられています。 | Namun, kalian yang telah terpilih dari seluruh penjuru dunia. Kalian bisa melakukannya, dan kami berharap banyak pada kalian. | But you've been selected from among people all over the world. You can do this, and we have high expectations for you. |
オルガマリー | Olga Marie | 上層部は一刻も早い原因究明を求めています。 無駄に使う時間はありません。 | Para petinggi ingin mengetahui penyebab ini secepatnya. Kita tidak punya banyak waktu. | The higher-ups want to know the cause of this immediately. We don't have time to waste. |
オルガマリー | Olga Marie | これより一時間後、初のレイシフト実験を行います。 仮想訓練はもう十分でしょう。 | Kita akan memulai eksperimen Rayshift pertama satu jam lagi. Aku yakin kalian semua telah menerima latihan yang cukup. | We'll be performing the first Rayshift experiment in an hour. I'm sure you've all had enough training. |
オルガマリー | Olga Marie | 第一段階として成績上位者8名をAチームとし、 特異点Fに送りこみます。 | Untuk eksperimen pertama kami akan mengirim Tim A, beranggotakan 8 orang dengan peringkat tertinggi, yang akan dikirim ke Singularitas F. | For the first experiment we'll send Team A, the top 8 scorers, to Singularity F. |
オルガマリー | Olga Marie | 後発組には伝えてありませんが、 彼等はカルデアから選抜されたマスター適性者です。 | Kami belum beritahukan ini pada tim-tim yang lainnya, tapi mereka adalah para Master pilihan Chaldea. | I haven't told the later groups, but they're Master candidates who have been chosen from Chaldea. |
オルガマリー | Olga Marie | Aチームは一ヶ月前からチームとして機能しています。 一人前の兵士、と言ってもいいでしょう。 | Tim A sudah aktif beroperasi sejak sebulan yang lalu. Kalian bisa anggap mereka sebagai prajurit yang terlatih. | Team A has been active for a month now. You can call them trained warriors. |
オルガマリー | Olga Marie | 彼等Aチームが先行し、特異点Fにてベースキャンプを 築き、後に続くあなたたちの安全を保証する。 | Tim A akan pergi duluan dan mendirikan base camp di Singularitas F, serta memastikan keamanan kalian. | Team A will go on ahead and establish a base camp at Singularity F, guaranteeing your safety. |
オルガマリー | Olga Marie | Bチーム以下は彼等の状況をモニターし、 第二実験以降の出番に備えなさい。 | Tim B dan di bawahnya akan memonitor aktivitas mereka dan bersiap untuk eksperimen selanjutnya. | Teams B and below will monitor their situation and prepare for the next experiment. |
オルガマリー | Olga Marie | では人間を霊子に変換し過去に転写する量子の[#筐:はこ]…… クラインコフィンの個人登録に移ります。 | Mari mulai dengan memasukkan informasi kalian dalam Klein Coffin, peti-peti yang akan mengirim kalian ke masa lalu dalam bentuk spiritron. | Let's register your information with the Klein Coffins, the arks that will send you to the past as spiritrons. |
オルガマリー | Olga Marie | あれは一人一基のものですから換えはききません。 各自、慎重に、丁寧に扱うように。 | Satu peti hanya untuk satu orang dan tidak bisa ditukar. Gunakanlah peti kalian dengan hati-hati. | There's one for each person, and there are no spares. Be very careful with them. |
オルガマリー | Olga Marie | BからDチームは登録が済み次第、コフィン内にて待機。 Aチームに問題が発生した場合に備えます。 | Tim B sampai D, bersiaplah di Coffin kalian masing-masing segera setelah registrasi selesai. Untuk berjaga-jaga bila ada masalah dengan Tim A. | Teams B through D will be on standby, in case of trouble with Team A. |
オルガマリー | Olga Marie | [line 3]何をしているの。 やるべき事は説明したでしょう。 | [line 3]Apa yang kalian lakukan? Aku sudah menjelaskan apa yang harus kalian lakukan. | [line 3]What are you doing? I told you what you have to do. |
オルガマリー | Olga Marie | マスター適性者として招集に応じた以上、 あなたたちはもう軍人のようなものなのよ。 | Kalian dibawa ke sini sebagai kandidat Master. Pada dasarnya, kalian adalah prajurit sekarang. | You were brought here as a potential Master. You're practically a soldier now. |
オルガマリー | Olga Marie | 命令には従う。どんな時でも戦いに順応する。 いちいち言わせないで、こんなこと。 | Kalian akan mematuhi perintah dan siap untuk pertempuran. Jangan membuatku mengulanginya. | You will obey orders and be ready for a fight. Do not make me repeat myself. |
オルガマリー | Olga Marie | それとも、まだ質問があるの? ほら、そこの君! 君よ、遅刻した君! | Atau, kalian masih punya pertanyaan? Hei, kamu, yang tadi terlambat!
| Or do you have more questions? Hey you, the one who was late! |
オルガマリー | Olga Marie | 特別に質問を許してあげます。 首をかしげているけど、何が不満なの? | Kamu terlihat bingung. Aku memberimu kesempatan untuk bertanya. | You look confused. I'll give you the chance to ask one question. |
1 | 1 | タイムスリップなんて可能なんだろうか……? | Apakah perjalanan waktu bisa dilakukan? | Is time travel possible? |
2 | 2 | 過去を変革して問題はないのだろうか……? | Apakah tidak masalah mengubah masa lalu? | Is it safe to change the past? |
オルガマリー | Olga Marie | ……………。 あなたね。特異点、と聞いてわからないの? | ...Kamu ini. Apa kamu tidak paham tentang singularitas? | ... Does the word 'Singularity' mean nothing to you? |
オルガマリー | Olga Marie | 今回発見された特異点は、 これまでの観測記録にはなかったものなの。 | Singularitas yang kita lihat tidak pernah ada dalam sejarah kita. | The singularity we found doesn't exist in any of our observation records. |
オルガマリー | Olga Marie | ようは突然現れた穴と同じってコト。 穴自体が正常な時間軸から切り離されているのよ。 | Itu seperti sebuah lubang yang tiba-tiba muncul entah dari mana. Lubang itu memotong garis waktu normal. | It's like a hole that just appeared out of nowhere. The hole itself is cut off from the proper temporal axis. |
オルガマリー | Olga Marie | 2004年の特異点は過去と未来から独立している。 前後の辻褄を合わせる必要はないの。 | Singularitas tahun 2004 tidak bergantung pada masa lalu ataupun masa depan. Itu tidak terhubung dengan masa sekarang. | The 2004 singularity exists apart from the past and future. There's no need to connect it to our present. |
オルガマリー | Olga Marie | 通常の時間旅行より安定してシフトできるし、 どのように改変を行っても時間の復元力で影響はないわ。 | Rayshift lebih stabil daripada perjalanan waktu biasa, dan apa pun yang terjadi garis waktu akan kembali membaik dengan sendirinya. | It's more stable than regular time travel, and whatever happens the timeline can still repair itself. |
オルガマリー | Olga Marie | この特異点Fは人類史というドレスに染みついた、 小さな汚れのようなものよ。 | Singularitas F ini seperti noda kecil pada gaun, yang merupakan sejarah manusia. | Singularity F is like a tiny stain on the dress that is human history. |
オルガマリー | Olga Marie | あるだけで美しさを損なう毒。 あなたたちはこの毒を摘出するだけでいいの。 | Keberadaannya merusak keindahan. Tugas kalian adalah menghilangkan noda itu. | It ruins beauty just by its presence. Your job is to extract it. |
オルガマリー | Olga Marie | それで人類史はもとの、 以前から観測されていた正しいカタチに戻るんだから。 | Dengan demikian, sejarah umat manusia akan kembali ke jalur yang sesuai dengan observasi kita. | That's what will return humanity to its proper, observed course of history. |
オルガマリー | Olga Marie | ……まったく。こんな初歩の時空論も知らない人間を よこすなんて、協会は何を考えているのかしら。 | ...Dasar. Apa yang dipikirkan Asosiasi, mengirim orang yang bahkan tidak tahu teori ruang-waktu yang paling dasar? | ...What is the Association thinking, sending me someone who doesn't know basic spacetime theory? |
オルガマリー | Olga Marie | この作戦は[#冠位指定:かんいしてい]、魔術世界において 最大級の義務と同じなんだって進言したのに…… | Aku sudah beritahu mereka bahwa ini adalah Grand Order, tugas tertinggi dalam dunia [#persihiran:magecraft]... | I told them this plan was a Grand Order, the highest possible duty in the world of magecraft... |
オルガマリー | Olga Marie | まあいいわ。君はどこのチーム…… ……ちょっと。ID、見せて。 | Ya sudahlah. Kamu tim mana...? Biar kulihat ID-mu. | Well, it doesn't matter. What team are you with? ...Show me your ID. |
オルガマリー | Olga Marie | なにこれ、配属が違うじゃない! 一般協力者の、しかも実戦経験も仮想訓練もなし!? | Apa ini? Kamu berada di tempat yang salah! Seorang warga sipil, dan terlebih lagi tanpa pengalaman bertarung atau latihan!? | What? You're in the wrong spot! A civilian, and with no combat or training experience? |
オルガマリー | Olga Marie | わたしのカルデアを馬鹿にしないで! あなたみたいな素人を入れる枠なんてどこにもないわ! | Jangan main-main dengan Chaldea! Tidak ada tempat untuk amatiran sepertimu! | Chaldea is much too important to be wasting valuable slots on people like you! |
オルガマリー | Olga Marie | レフ! レフ・ライノール! | Lev! Lev Lainur! | Lev! Lev Lainur! |
レフ | Lev | ここにいますよ所長。 どうしました、そんな声高に。なにか問題でも? | Aku di sini, Direktur. Mengapa berteriak? Apa ada masalah?
| I'm right here, Director. Why the yelling? Is there a problem? |
オルガマリー | Olga Marie | 問題だらけよ、いつも! いいからこの新人を 一秒でも早くわたしの前からたたき出して! | Tentu saja ada masalah, selalu! Sudahlah, singkirkan amatiran ini dari pandanganku secepatnya. | There're problems everywhere! Just get this amateur out of my sight! |
レフ | Lev | あー……そういうコトですか。 ですが所長、[&彼:彼女]も選ばれたマスター候補です。 | Ah... itukah masalahnya? Direktur, dia juga adalah kandidat Master terpilih. | Oh...so that's it? Director, [&he:she] is a chosen Master candidate. |
レフ | Lev | 確かに他に比べて経験はないのでしょうけど、 そこまで邪険に扱うこと自体が問題というか…… | Memang, dia yang paling tidak punya pengalaman dibandingkan dengan yang lain, tapi tidak baik memperlakukannya sekasar itu... | Sure they lack experience, but it's inappropriate to be that rude... |
オルガマリー | Olga Marie | なんの経験もない素人を投入するコト自体が問題よ! わたしのカルデアスに何かあったらどうするの!? | Membawa seorang amatir yang tidak berpengalaman ke sini adalah masalah! Bagaimana jika sesuatu terjadi pada Chaldeas-ku? | Having an inexperienced amateur here is a problem! What if something happens to my Chaldeas? |
オルガマリー | Olga Marie | いいからロマニにでも預けてきて! せめて最低限の訓練を済ませてきなさい! | Cukup. Bawa dia kepada Romani. Setidaknya beri dia pelatihan dasar! | Let Romanii handle this! At least get some basic training in! |
レフ | Lev | ……むう。これは嫌われたものだね。 仕方ない、とりあえず命令には従うか。 | ...Duh, kurasa dia tidak menyukaimu. Tidak ada lagi yang bisa kulakukan. Ikuti saja perintahnya untuk saat ini. | ...Hmm, I don't think she likes you. All right, orders are orders. |
レフ | Lev | マシュ、[%1]君を個室に 案内してあげてくれ。 | Mash, tunjukkan [%1] di mana ruangannya. | Mash, show [%1] their room. |
マシュ | Mash | 了解です、お話は聞いていました。 先輩を個室までご案内すればいいのですね? | Baiklah, dimengerti. Aku hanya perlu membawa Senpai ke ruangannya, kan? | All right, understood. I just need to take Senpai to their room, right? |
レフ | Lev | すまないね。 私はレイシフトの準備があって同行できないんだ。 | Aku mengandalkanmu. Aku harus mengawasi persiapan Rayshift. | Yes, thanks. I'm busy with the Rayshift experiment and can't. |
レフ | Lev | なに、今回の実験は二時間ほどで終わる。 その後に部屋を訪ねさせてもらうよ。 | Jangan khawatir, eksperimen ini hanya akan memakan waktu 2 jam paling lama. Aku akan mengunjungi ruanganmu setelahnya. | Don't worry. This experiment will be over in 2 hours. I'll drop by your room then. |
1 | 1 | ありがとうございます。 | Terima kasih. | Thank you. |
レフ | Lev | なに、礼には及ばないさ。 君は本当に運が良いからね。 | Tidak perlu berterima kasih padaku. Lagi pula, kamu benar-benar beruntung. | No need to thank me. You're really lucky, after all. |
2 | 2 | ………………………。 | ... | ... |
マシュ | Mash | レフ教授にしては気が利くのですね。 もしや、レフ教授も先輩を先輩と? | Kamu baik sekali, Dr. Lev. Apakah kalian sudah saling mengenal satu sama lain di suatu tempat? | That's unusually kind of you, Dr. Lev. Do you know each other from somewhere? |
レフ | Lev | いやいや、たまたまさ。運命の出会いとか宿命の ライバルとか、そういう数奇を重要視しているんだ。 | Tidak sama sekali. Aku sekadar menghargai hal-hal seperti pertemuan yang ditakdirkan atau rival abadi. | Not at all. I was just thinking things like eternal rivals and fated encounters are very important. |
マシュ | Mash | それでは先輩、こちらへ。 先輩用の先輩ルームにご案内しますので。 | Lewat sini, Senpai. Aku akan tunjukkan di mana ruanganmu. | Come this way. I'll show you to your room. |
マシュ | Mash | 以上です。先輩が管制室から追い出された[#経緯:いきさつ]、 思い出してもらえましたか? | Dan begitulah cerita bagaimana kamu diusir dari Ruang Komando. Sudah ingat sekarang? | And that's how you were removed from the Command Room. Remember? |
1 | 1 | なるほど。 | Jadi begitu. | I see. |
2 | 2 | ばっちり。 | Ya, sudah. | Got it. |
オルガマリー | Olga Marie | ……いけしゃあしゃあと。 大人しそうに見えて図太いのね、あなた。 | Dasar tak tahu malu. Kamu kelihatan pendiam, tapi kamu punya nyali. | You little... You look quiet, but you've got some nerve, don't you? |